International forum




Notices

Showing results 1 to 25 of 478
Search took 0.22 seconds.
Search: Posts Made By: Aurel_
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 12-03-2011, 09:50 AM
Replies: 8
Views: 937
Posted By Aurel_
Domnul Michel est un peu silencieux en ce...

Domnul Michel est un peu silencieux en ce moment!:)
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 12-03-2011, 09:47 AM
Replies: 6
Views: 746
Posted By Aurel_
Joce, on va te verrouiller !:p Pas quand...

Joce, on va te verrouiller !:p

Pas quand męme, nous avons besoin de toi pour les traductions.;):circle:
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 11-30-2011, 11:38 AM
Replies: 6
Views: 746
Posted By Aurel_
George Topârceanu - Vecina

Mă cerţi mereu, dar nu sunt eu de vină,
Ci numai ochii, - ochii tăi, vecină, -
Că ţi-am făcut potecă prin grădină...

Adeseori tu laşi la geamuri storul,
Şi uşa ta e-nchisă cu zăvorul,
Dar tot...
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 11-30-2011, 11:30 AM
Replies: 174
Views: 92,845
Posted By Aurel_
http://help.berberber.com/forum7/123129-nu-te-ntri...

http://help.berberber.com/forum7/123129-nu-te-ntrista-zaharia-stancu.html

http://help.berberber.com/forum7/123121-cantec-de-speran-george-rnea.html
...
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 11-30-2011, 11:24 AM
Replies: 3
Views: 568
Posted By Aurel_
Merci, Aurelia!:-D

Merci, Aurelia!:-D
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 11-29-2011, 09:02 PM
Replies: 3
Views: 568
Posted By Aurel_
Traduction ŕ vérifier.:) Quand les...

Traduction ŕ vérifier.:)



Quand les souvenirs...


Quand les souvenirs aux doux liens
Me rendent le charme d'antan,
Sur le chemin long et ancien
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-08-2011, 07:26 PM
Replies: 5
Views: 599
Posted By Aurel_
Hommage de Eminescu ŕ Chişinău. Touchant!:) ...

Hommage de Eminescu ŕ Chişinău. Touchant!:)

http://www.youtube.com/watch?v=6kBavqBsIG4
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-08-2011, 01:31 PM
Replies: 2
Views: 419
Posted By Aurel_
Oaia, lupul şi apărătorii - Cincinat Pavelescu

FABULĂ

Vrând să scape de sub gheara
Unui lup ce-o fugărea,
O mioară, vai de ea!
Ca să n-o răpuie fiara,
Căutând un ascunziş,
S-a pitit într-un tufiş
plini de spini
de scaieţi şi mărăcini.
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-08-2011, 01:20 PM
Replies: 5
Views: 620
Posted By Aurel_
Bat la uşa ta - Ionescu Bucovu

Bat la uşa ta, iubito,
Ca un trubadur înalt
Şi-ţi găsesc zăvorul pus
Şi amorul spânzurat.

Zveltă ca o căprioară
Vii spre mine şi mă minţi
Şi nu ştiu a câta oară
Tu mă scoţi mereu din minţi.
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-08-2011, 01:12 PM
Replies: 0
Views: 254
Posted By Aurel_
Balada unuia ca tine -

Nu sunt erou, dar nici vreun vagabond,
Nu am iubit şi nici n-am fost iubit...
Mereu fost-am îndrăgostit,
Când prea roşcat, brunet, sau poate blond.

Nu am cules doar o singură floare,
Nu m-am...
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-06-2011, 04:00 PM
Replies: 4
Views: 998
Posted By Aurel_
Castanii -Demostene Botez

Pe sub castani cu frunza mare eu mi-am purtat ades tristeţea
Când părăsită sta de vorbă cu sine însăşi tinereţea,
Şi mişcătoarea lor cupolă deasupra-şi clătina verdeaţa,
Părea că-n jurul meu prin...
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-06-2011, 03:53 PM
Replies: 2
Views: 482
Posted By Aurel_
Oui, faur (régionalisme) ici a le sens de făurar...

Oui, faur (régionalisme) ici a le sens de făurar (le nom populaire de février-februarie).
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-06-2011, 01:06 PM
Replies: 174
Views: 92,845
Posted By Aurel_
http://help.berberber.com/forum7/122137-pentru-och...

http://help.berberber.com/forum7/122137-pentru-ochii-t-i-cincinat-pavelescu.html

http://help.berberber.com/forum7/122138-ultima-simfonie-cincinat-pavelescu.html
...
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-06-2011, 01:01 PM
Replies: 2
Views: 482
Posted By Aurel_
Noapte de vară - Panait Cerna

Lacul tremură în roate,
Formele treptat învie:
Phoebe tremură pe toate
Răsărirea ei târzie ...

Ce artist, ce geniu faur
Smulse clipei trecătoare
Luna, idolul de aur
Al perechilor în floare ?
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-06-2011, 12:57 PM
Replies: 1
Views: 464
Posted By Aurel_
Metamorfoze

Să numeri arbori, ani să numeri
prin parcu-n care, inspirat,
eu, când te-am sărutat pe umeri,
sărutu-n aripi s-a schimbat.

Cimilitura nici nu preget
s-o luminez : Cinel, cinel,
eu, când te-am...
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-05-2011, 09:37 PM
Replies: 1
Views: 702
Posted By Aurel_
Tăcerea - Veronica Porumbacu

Nu sunt niciodată văzută.
Nu mă simţiţi niciodată.
N-am vocea clară a trompetului
sunând asaltul cetăţii.
Sunt doar căldura imaginii
ce-o poartă la piept ostaşul.
Nu sunt orchestra bogată în...
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-05-2011, 09:24 PM
Replies: 2
Views: 859
Posted By Aurel_
Bravo! :) Mes chers amis, notre travail de...

Bravo! :)

Mes chers amis, notre travail de traductions de počmes, poésies progresse.
Je n'ai pas compté mais nous sommes arrivés loin. Je crois que nous pouvons atteindre la cote de 1000 počmes...
Forum: Cafenea română 09-05-2011, 09:16 PM
Replies: 10
Views: 3,371
Posted By Aurel_
Cel mai bun să câştige! Iar după meci o...

Cel mai bun să câştige!
Iar după meci o sărbătoare cu mititei şi berică.:circle:
Forum: Cafenea română 09-05-2011, 06:52 PM
Replies: 10
Views: 3,371
Posted By Aurel_
http://www.youtube.com/watch?v=msX7bQPjySE&feature...

http://www.youtube.com/watch?v=msX7bQPjySE&feature=related
Forum: Cafenea română 09-05-2011, 06:40 PM
Replies: 10
Views: 3,371
Posted By Aurel_
Domn' Michel, le-ai făcut varză. :p Ce scor...

Domn' Michel, le-ai făcut varză. :p

Ce scor dai, 2-0 pentru noi?;)
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-03-2011, 12:35 PM
Replies: 11
Views: 1,931
Posted By Aurel_
C'est parfait.;)

C'est parfait.;)
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-02-2011, 03:38 PM
Replies: 1
Views: 540
Posted By Aurel_
Ultima simfonie - Cincinat Pavelescu

Nişte cântece-n surdină şir de note-abia şoptite,
Voci d-argint şi voci de aur de copii şi de fecioare,
Vagi acorduri rătăcite dintr-o muzică ce moare,
Şi ecoul prinde-n treacăt note-n zare...
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-02-2011, 03:35 PM
Replies: 1
Views: 671
Posted By Aurel_
Pentru ochii tăi -Cincinat Pavelescu

Pentru ochii tăi cei dulci
O să scriu nişte poveşti.
Numai tu să le citeşti
Când mergi seara să te culci.

Ritmul lor să fie lin,
Suav, adormitor,
Ca o şoaptă de amor
Ce se pierde-ntr-un...
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 09-02-2011, 03:17 PM
Replies: 11
Views: 1,931
Posted By Aurel_
Seulement pour la deuxičme phrase je propose:;) ...

Seulement pour la deuxičme phrase je propose:;)

Le vice est laid aussi chez les beaux, la vertu est belle aussi chez les laids.
Forum: Ajutor la traduceri (Romanian) 08-29-2011, 08:37 PM
Replies: 0
Views: 529
Posted By Aurel_
Ştefan Odobleja

Ştefan Odobleja (n. 13 octombrie 1902, Valea Izvorului, Mehedinţi - d. 4 septembrie 1978) a fost un autor, filozof, medic militar şi scriitor român, precursor mondial al ciberneticii generalizate pe...
Showing results 1 to 25 of 478

 

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand