International forum




Notices

Showing results 1 to 25 of 500
Search took 0.19 seconds.
Search: Posts Made By: faysal
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 09-27-2014, 01:18 PM
Replies: 3
Views: 271
Posted By faysal
No, I can't decipher the word near the year "1942...

No, I can't decipher the word near the year "1942 (???)" maybe it's a name!
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 09-27-2014, 08:15 AM
Replies: 3
Views: 271
Posted By faysal
Hi, In the middle, the year: 1942 ??? ...

Hi,

In the middle, the year: 1942 ???

And a verse from a poem by Al-Mutanabbi (http://en.wikipedia.org/wiki/Al-Mutanabbi)

لا يسلم الشرف الرفيع من الأذى
حتى يراق على جوانبه الدم

High...
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 09-22-2014, 01:19 AM
Replies: 7
Views: 574
Posted By faysal
In fact it's: Ya 'Alī ibn Mūsā al-Riḍā ...

In fact it's:

Ya 'Alī ibn Mūsā al-Riḍā

يا علي بن موسى الرضا
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 09-15-2014, 08:20 AM
Replies: 7
Views: 574
Posted By faysal
Hi, Perhaps: Ya يا = Oh /or/ O يا علي موسى...

Hi,
Perhaps: Ya يا = Oh /or/ O
يا علي موسى الرضا
Oh/O 'Alī Mūsā al-Riḍā



In: Ya Muhammad - Wikipedia, the free encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Ya_Muhammad)
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 09-15-2014, 01:08 AM
Replies: 7
Views: 574
Posted By faysal
Hi, Yes, it's in Arabic: Ya 'Alī Mūsā...

Hi,

Yes, it's in Arabic:

Ya 'Alī Mūsā al-Riḍā يا علي موسى الرضا

About the name Ali al-Ridha - Wikipedia, the free encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Ali_al-Ridha)
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 09-10-2014, 10:55 PM
Replies: 325
Views: 85,172
Posted By faysal
Olá, Matheus ماتيوس Giullia جوليا

Olá,

Matheus ماتيوس
Giullia جوليا
Forum: Arabic songs - أغاني عربية 08-31-2014, 11:18 PM
Replies: 2
Views: 955
Posted By faysal
It's an Arabic song. Song: Lamma Bada...

It's an Arabic song.
Song: Lamma Bada Yatathanna لما بدا يتثنى
Singer: Ghada-Shbeir غادة شبير
Arab-Andalusian Muwashah "Lamma Bada Yatathanna"

https://www.youtube.com/watch?v=v90MjyCbQoQ
...
Forum: Arabic songs - أغاني عربية 08-31-2014, 10:26 PM
Replies: 4
Views: 377
Posted By faysal
Hi, The song: الثوب البني ـ هزي بخصرك هزي ...

Hi,

The song: الثوب البني ـ هزي بخصرك هزي
Singer: أذينه العلي

https://www.youtube.com/watch?v=syxNVdCEzXY

The video clip of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=2ZQpW2RBGEk#t=37
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 08-14-2014, 06:56 PM
Replies: 4
Views: 926
Posted By faysal
Hi, Here is my opinion, the last one should...

Hi,

Here is my opinion, the last one should be:

Key Account Sales Manager
مدير حسابات المبيعات الرئيسي

Instead of: مدير مبيعات الحسابات الرئيسي
Forum: براي ترجمه ب&# (Persian, Farsi) 07-27-2014, 09:30 PM
Replies: 3
Views: 374
Posted By faysal
It's not Arabic, try Persian forum here: براي...

It's not Arabic, try Persian forum here:
براي ترجمه ب&# (Persian, Farsi) - The international discussion forum (http://help.berberber.com/persian-farsi/)
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 07-24-2014, 07:05 AM
Replies: 2
Views: 416
Posted By faysal
Oui, ça s'écrit : لوري

Oui, ça s'écrit : لوري
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 05-02-2014, 09:06 PM
Replies: 421
Views: 221,776
Posted By faysal
Don't worry, we know how to handle all this mess!...

Don't worry, we know how to handle all this mess! And who don't know Arabic must stick to his own language!
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 04-28-2014, 04:09 PM
Replies: 421
Views: 221,776
Posted By faysal
http://excerpts.numilog.com/books/9782894649244.pd...

http://excerpts.numilog.com/books/9782894649244.pdf

Pour lui le /r/ de Rodrigo est prononcé comme /kh/ خ , mais nous on la considère R ر .
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 04-27-2014, 08:15 PM
Replies: 421
Views: 221,776
Posted By faysal
Rodrigo ‎ رودريغو or رودريݣو

Rodrigo ‎

رودريغو
or
رودريݣو
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 04-27-2014, 06:58 PM
Replies: 421
Views: 221,776
Posted By faysal
See here: Gaf with three dots...

See here: Gaf with three dots (http://en.wikipedia.org/wiki/%DA%AF#Gaf_with_line)
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 02-21-2014, 08:49 PM
Replies: 6
Views: 499
Posted By faysal
sierpe سلام أبي صاحب يبيع الناس ويشتريني ...

sierpe سلام

أبي صاحب يبيع
الناس ويشتريني
وأبي قلب صادق
لي ضاقت بي
الدنيا ما يخليني
*بقايا جروح*

هذه السطور مكتوبة باللهجة الخليجية وليس العربية الفصحى، خاصة فيما يتعلق بالفعل "أبي" وهو...
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 02-21-2014, 08:34 PM
Replies: 421
Views: 221,776
Posted By faysal
Olá, Larissa = لاريسا Norberto =...

Olá,

Larissa = لاريسا

Norberto = نوربيرتو

Sueli = سويلي
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 01-12-2014, 04:41 AM
Replies: 6
Views: 801
Posted By faysal
Faites un copier-coller dans Google de : ...

Faites un copier-coller dans Google de : قصيدة-البردة-للإمام-البوصيري
et cliquez sur le premier résultat :
https: //ar-ar.facebook.com/.../قصيدة-البردة-للإمام-ال
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 01-11-2014, 06:39 PM
Replies: 6
Views: 801
Posted By faysal
هي مكتوبة بالخط المغربي حيث الفاء على سبيل المثال...

هي مكتوبة بالخط المغربي حيث الفاء على سبيل المثال تكتب نقطة واحدة أسفلها والقاف نقطة واحدة فوقها، وحول النسخة المغربية من قصيدة البردة

هنا (http://www.oloum-omran.ma/Article.aspx?C=11215)


...
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 01-07-2014, 11:49 AM
Replies: 6
Views: 801
Posted By faysal
Hi, It's from Qaṣīdat al-Burda...

Hi,

It's from Qaṣīdat al-Burda (http://en.wikipedia.org/wiki/Qa%E1%B9%A3%C4%ABda_al-Burda) (Arabic: قصيدة البردة‎, "Poem of the Mantle").
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 11-10-2013, 03:49 PM
Replies: 1
Views: 483
Posted By faysal
Hi, Chloe = كلوي

Hi,

Chloe = كلوي
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 11-02-2013, 01:20 AM
Replies: 1
Views: 485
Posted By faysal
Salut, C'est en dialecte Arabe. Ma3licH...

Salut,

C'est en dialecte Arabe.

Ma3licH ahadri kima habiti wana ndjawbek.

ça ne fait rien, tu peux dire ce que tu veux (pour une femme), je vais te répondre.
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 10-21-2013, 12:43 PM
Replies: 3
Views: 1,974
Posted By faysal
Hi, Diogo = ديوغو Dragão = تنين

Hi,

Diogo = ديوغو

Dragão = تنين
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 10-21-2013, 12:41 PM
Replies: 1
Views: 389
Posted By faysal
Olá, Livrai minha família de todo mal amém ...

Olá,

Livrai minha família de todo mal amém

خلّص أسرتي من كل شرآمين
Forum: Arabic Translation - ترجمة عربية 10-14-2013, 09:13 AM
Replies: 3
Views: 1,974
Posted By faysal
Hi, Futebol Clube do Porto = نادي بورتو لكرة...

Hi,

Futebol Clube do Porto = نادي بورتو لكرة القدم

Dragão Azul = التنين الأزرق
Showing results 1 to 25 of 500

 

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand