International forum




Notices

Kadear is an unknown character at this point Kadear is an unknown character at this point

Kadear (Offline)

Growing Member

Visitor Messages

Showing Visitor Messages 1 to 2 of 2
  1. Kadear
    04-13-2008 11:29 PM - permalink
    Kadear
    Are you nurse? Sorry for my late answer. I just saw it. Good translations. I just can tell that all Turkish sentences starts with a capital letter. And there are some questions there with question mark in original sentences. Please put the question mark at the end of same Turkish sentences, too.
    Regards

    And one more sentence from me:
    Hypertension is the medical term for high blood pressure.
    Hipertansiyon, yüksek kan basıncının tıbbî adıdır.

    You can get free translation help in our from:
    http://29984.rapidforum.com/
  2. retep57
    04-12-2008 11:58 PM - permalink
    retep57
    hi Kadear, any chance you could read my turkish page on my website www.smarthearts.info i have text already translated but need voice cheers peter aka retep57

About Me

  • General
    Languages
    Turkish, English

Statistics

Total Posts
Visitor Messages
General Information
  • Last Activity: 08-29-2008 09:58 PM
  • Join Date: 11-28-2006
  • Referrals: 0

My Media




Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| La vie est un parfum || Forum de discussion || Free translation || Free traduction || Le parfum de la vie || Agence de Traduction || Google Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand