International forum




Notices

Conversation Between Cloelia and sarah.t
Showing Visitor Messages 1 to 1 of 1
  1. sarah.t
    10-29-2008 05:14 PM
    sarah.t
    bonjour cloelia

    en effet marche ou creve pour moi ets une devise, que je vais me faire tatouer sur le flanc grace à votre precieuse traduction. Il y aura aussi: "labor omnia, vincit improbus"
    de l'autre côté j'aimerai me mettre: "ne crains pas d'avancer lentement, crains seulement de t'arreter" si vous pouviez m'aider à traduire cetet phrase ne latin je vous en serais très reconnaissante

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe francais || Au bon parfum || Votre parfums pour l'intérieur || French dictionary || Cours de langue en ligne || Le parfum de la vie || Ambiance parfum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand