International forum




Notices

Cloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond reputeCloelia has a reputation beyond repute

Cloelia (Offline)

Super Moderator

Visitor Messages

Showing Visitor Messages 11 to 20 of 67
  1. myriam61
    09-10-2012 03:47 PM - permalink
    myriam61
    bonjour
    je ne comprends pas pourquoi ma demande de traduction a ete effacé ? j'etais bien dans le forum traduction arabic ? non .. ais je fait une erreur ? desolée sinon et je vous remercie de me dire ou dois je poster ma demande ?
    Bonne journée
  2. 76Alex14
    09-08-2012 01:57 PM - permalink
    76Alex14
    bonjour, merci d'avoir déplacé mon sujet, désolé je n'avais pas fait attention.
    Cordialement
  3. traducteur tchèque
    04-30-2012 12:19 PM - permalink
    traducteur tchèque
    Bonjour, je n'arrive pas à me désinscrire de votre forum. Merci d'effacer mon profil.
  4. shazy
    04-18-2012 06:43 AM - permalink
    shazy
    Hi,
    I have posted a request for translation on Japanese Forum, but no response yet.
    Can you please suggest it to someone so they can help.
    Thanks
    Shazy
  5. BenOW
    04-13-2012 03:48 PM - permalink
    BenOW
    Nandri I wish it to people, but I don't celebrate it, because I am in mourning...
  6. BenOW
    04-13-2012 09:12 AM - permalink
    BenOW
    I wish you a Happy Tamil New Year 5113!!!
  7. ani
    03-29-2012 06:04 PM - permalink
    ani
    ok je te remercie, je vois ça en ce moment avec ma cliente (c'est pour un tatouage) pour la signification de sa phrase et je modifie mon post.

    Merci
  8. ani
    03-29-2012 02:18 PM - permalink
    ani
    Salut

    Désolé de ne pas t'avoir repondu avant (probleme connexion internet...). Je suis aller voir mon message mais je ne peux pas editer, il n'y a pas de "bouton edit"...
  9. Icarus83
    03-20-2012 03:58 PM - permalink
    Icarus83
    Je suis Desole mais je voyais une poubelle a chaque fois a cote de mon message je pensais qu il n'était pas prit dans le fil de discussion...j ai du mal a m habituer au site..encore Desole;((
  10. ani
    03-16-2012 03:08 PM - permalink
    ani
    Merci pour la traduction ! J'dois dire que d'habitude j'écris directement en anglais mais là j'ai completement zappé .

    Merci !

About Me

  • About Cloelia
    build
    slim
  • General
    gender
    female
    country
    Sweden
  • Social
    children
    no
    ethnicity
    caucasian (white)
    religion
    Agnostic
    political view
    left-liberal
    sexual orientation
    straight
    smoking
    occasionally
    drinking
    no
    pets
    i like them at the zoos
    passions
    turn ons
    language skills
  • Personnal
    eye color
    blue
    hair color
    blonde
    looks
    average
    best feature
    lips
    turn offs
    spammers polluting this forum

Statistics

Total Posts
Visitor Messages
General Information
  • Last Activity: Yesterday 09:21 PM
  • Join Date: 03-01-2008
  • Referrals: 0

Friends

Showing Friends 1 to 10 of 17

My Media



Arcade Statistics

  • Leaderboard Rank: Not ranked
  • Game Started: 0
  • Games Finished: 0
  • Time Spent Playing: 0 hours, 0 minutes, 0 seconds

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand