International forum




Notices

Antoine38 is a glorious beacon of light Antoine38 is a glorious beacon of lightAntoine38 is a glorious beacon of light Antoine38 is a glorious beacon of light

Antoine38 (Offline)

International Forum Fan

Visitor Messages

Showing Visitor Messages 1 to 4 of 4
  1. nausikaa99
    10-15-2009 04:18 PM - permalink
    nausikaa99
    Bonjour Antoine, bonjour TenNessee !

    Je viens de lire le commentaire de TenNessee, j'aime beaucoup l'humour de Tennessee je voulais vous dire Antoine que j'aime bien votre avatar, c'est comme si vous me dites "n'oubliez jamais d'où vous venez !" Enfin ceci n'est que mon interprétation toute personnelle.


    Et puis je me suis amusée à lire tous vos messages.... si si.
  2. Tennessee
    04-29-2009 06:27 PM - permalink
    Tennessee
    Salut Antoine!
    Dit moi, sans vouloir gêner, juste pour satisfaire mon insatiable curiosité: pourquoi à tu pris un avatar comme celui-ci? Bon ce n'est pas aux vieux singes que l'on apprend à faire des grimaces, mais pourquoi t'identifie tu à eux ainsi? Ce singe me stress, non pas par son image, mais par le message que tu veux y faire passer! Qu'est ce que tu essaye de dire dans cette image?
  3. artie
    02-01-2009 12:27 PM - permalink
    artie
    hello et bonjour antoine
  4. il est ou
    04-20-2008 10:22 PM - permalink
    il est ou
    Bonjour,

    Je viens vers vous suite à la fermeture de mon post sur la fin des services publics d'état en Europe.

    En quoi ce post qui est une production originale et non un copier coller de je ne sais quel parti, peut vous déranger. Je ne suis affilié à aucun parti, mais ma conception du monde est plutôt de gauche.

    Ce que j'écris n'est pas une fable sans fondement, mais ma vision de l'implication et de l'impact des textes de l'OMC et du traité de Lisbonne. Je fais sans doute parti du peu de personnes à avoir lu ces textes.
    Je pensai qu'un forum politique permettait une expression structurée, c'est pour cette raison que j'ai posé clairement mon point de vue et je ne demande pas mieux que de débattre sur la question que je pose sur le devenir des services publics d'état.

    Par correction, je vous remercie de m'apporter une réponse cohérente sur votre décision de censurer mon texte.

    Cordialement

About Me

  • General
    Location
    europe

Statistics

Total Posts
Visitor Messages
General Information
  • Last Activity: 10-21-2009 07:02 AM
  • Join Date: 10-01-2006
  • Referrals: 2

My Media




Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Le parfum de la vie || traduction allemand-francais || Discussion : forum, chat || Discussion || mieszkanie warszawie || French dictionary || Traducteur Ligne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand