International forum




Notices

Social Group
This is a public group.

Arabe (algerien) - Français

Group Created by Bibicha

Traduction de textes algeriens en français

View All Members Showing 3 of 3 Member(s)
Showing Social Group Messages 1 to 5 of 5
  1. amy14
    07-19-2008 10:24 PM - permalink
    amy14
    bonsoir

    Bledi hiya el djazair
    Mon pays c’est l’Algérie
    Ou aliha rani hayer
    Et pour elle je suis inquiet
    Bghit rohelha zaier
    Je veux aller en visiteur
    Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano
    C’est facile de s’habituer a toi et je n’ai pas pu me sépare de toi
    Walah ma n'ssit annaba ghalia
    Je te jure je n’ai pas oublier ma chère Annaba (ville d’Algérie)
    Constantine setef el alia
    Constantine et Sétif (villes d’Algérie) des hauteurs
    Bledi narha fi gualbi guadia
    Le feu de mon pays enflamme mon cœur
    Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano
    C’est facile de s’habituer a toi et je n’ai pas pu me sépare de toi
    Wahran zinet el bouldani
    Wahrân (la ville de Oran) la plus belle des villes
    Oueli gh'ramha rechani
    Celle que son amour me déchire
    Ouela Saida ouli li rabatni
    Et Saïda (ville d’Algérie) qui m'a élevé
    Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano
    C’est facile de s’habituer a toi et je n’ai pas pu me sépare de toi

    a bientôt
  2. Bibicha
    07-19-2008 01:24 PM - permalink
    Bibicha
    Voila une autre chanson très belle que j'aimerai comprendre

    Bledi hiya el djazair
    Ou aliha rani hayer
    Bghit rohelha zaier
    Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano

    Walah ma n'ssit annaba ghalia
    Constantine setef el alia
    Bledi narha fi gualbi guadia
    Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano

    Wahran zinet el bouldani
    Oueli gh'ramha rechani
    Ouela Saida ouli li rabatni
    Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano
  3. Bibicha
    07-10-2008 09:20 AM - permalink
    Bibicha
    Merciiii pour la traduction c'est super sympaaaa
  4. amy14
    07-09-2008 11:14 PM - permalink
    amy14
    Bonsoir
    Je ne suis pas sure de ma traduction

    cheb mami :
    rani nabghik o lli andi lik
    je t’aime et ce qui est a moi est a toi
    men ghirak ma andi walo(ma andi walo)
    sans toi je n’aurai rien
    pourquoi ne pas, juste essayer
    ma arafti man danya walo(man arafti walo)
    tu sais rien de la vie
    iite nassbar,aamri ma bkite
    Je suis fatigué d’attendre, j’ai jamais pleuré
    fi had al waqt rani mallite
    En ce moment j’aunai marre
    ma bkite ana ma habbite
    J’ai pas pleuré, j’ai pas aimé
    o maak nti chafte maak al mourr
    Avec toi j’ai vu des moments amères


    cheb mami :
    omri omri w'ana allik nadi
    ma vie ma vie (mon amour) et moi je t’appelle
    sahartini,w'llila ...(*2)
    pour toi je veille, et cette nuit
    dellali dellali..
    ???
    l'hamm kwani,..liya galbi
    Les problemes mon brulé, cette nuit mon coeur
    ya hobbak fine o zinek fine goulili
    ou est ton amour et ta beauté dis le moi
    ana...o ma qaddite,rani baghi nchofak yalli
    je ne peux plus, je veux te voir
    ya omri welli welli,l'galbi aja ma nssak
    Reviens a moi ma vie (mon amour) mon cœur ne ta pas oublier
    tfakri iyam zman
    Souviens toi des jours passé
    min kane l’aman (min kan l'aman)

    cheb mami :
    omri omri w'ana allik nadi
    ma vie ma vie (mon amour) et moi je t’appelle
    sahartini,w'llila ...(*2)
    pour toi je veille, et cette nuit
    dellali dellali..
    ki ndire l'lgalb al aayane
    Comment faire mon cœur est malade
    ki ndire lli ghbrate alliya
    Comment faire pour celui que les nuits l’on blessé
    morak ibki w'ynouh
    apres toi je pleure et je crie


    ma lgach lli trod arroh
    je n’ai pas trouve celle qui me rends ma vie
    ki ndire l'lgalb al aayane
    comment faire mon cœur est malade
    ki ndire lli ghbrate alliya(*2)
    Comment faire pour celui que les nuits l’on blessé
  5. Bibicha
    07-07-2008 05:38 PM - permalink
    Bibicha
    Est ce que quelqu'un pourrait me traduire les paroles en arabe de cette chanson!?


    Raï'n'b fever 2 haha

    cheb mami :
    rani nabghik o lli andi lik
    men ghirak ma andi walo(ma andi walo)
    pourquoi ne pas, juste essayer
    ma arafti man danya walo(man arafti walo)
    iite nassbar,aamri ma bkite
    fi had al waqt rani mallite
    ma bkite ana ma habbite
    o maak nti chafte maak al mourr

    joudia:
    non ce sera non pas question
    elle la fera à l'envers
    on verra dans 50 ans
    non ce sera non pas question
    mais cette fille le rend fou

    diam's
    oh t'inquiète baby sors moi d'mon ghetto
    m'prend pas la tête,m'tourne pas le dos
    je suis prête à ce problème que pose notre duo
    donc t'inquiète baby sors moi d'mon ghetto

    cheb mami :
    omri omri w'ana allik nadi
    sahartini,w'llila ...(*2)
    dellali dellali..
    l'hamm kwani,..liya galbi
    ya hobbak fine o zinek fine goulili
    ana...o ma qaddite,rani baghi nchofak yalli
    ya omri welli welli,l'galbi aja ma nssak
    tfakri iyam zman
    min kane l'aman(min kan l'aman)

    joudia:
    non ce sera non pas question elle la fera à l'envers
    on verra danc 50 ans
    non ce sera non pas question
    mais cette fille le rend fou

    diam's:
    oh t'inquiète baby sors moi d'mon ghetto
    m'prend pas la tête,m'tourne pa le dos
    je suis prête à ce problème que pose notre duo
    donc t'inquiète baby sors moi d'mon ghetto

    cheb mami :
    omri omri w'ana allik nadi
    sahartini,w'llila ...(*2)
    dellali dellali..
    ki ndire l'lgalb al aayane
    ki ndire lli ghbrate alliya
    morak ibki w'ynouh
    ma lgach lli trod arroh
    ki ndire l'lgalb al aayane
    ki ndire lli ghbrate alliya(*2)

    diam's
    oh, oh, oh
    j'suis pa sûre de plaire aux darons,non
    pas sûre de plaire aux parents, non
    pas le genre de fille qu'on ramène à la maison
    j'ai bien calculé ma tactique 3ndak dak dak fais gaffe à ton fils
    j'suis venue cash cash détourner son frik 3ndak dak dak ... tecnique (*2)
    DJ Kore DJ beleck Cheb Mami Diam's
    raï'n'b quoi!Raï'n'b fever 2 haha

    cheb mami :
    rani nabghik o lli andi lik
    men ghirak ma andi walo(ma andi walo)
    pourquoi ne pas, juste essayer
    ma arafti man danya walo(man arafti walo)
    iite nassbar,aamri ma bkite
    fi had al waqt rani mallite
    ma bkite ana ma habbite
    o maak nti chafte maak al mourr

    joudia:
    non ce sera non pas question
    elle la fera à l'envers
    on verra dans 50 ans
    non ce sera non pas question
    mais cette fille le rend fou

    diam's
    oh t'inquiète baby sors moi d'mon ghetto
    m'prend pas la tête,m'tourne pas le dos
    je suis prête à ce problème que pose notre duo
    donc t'inquiète baby sors moi d'mon ghetto

    cheb mami :
    omri omri w'ana allik nadi
    sahartini,w'llila ...(*2)
    dellali dellali..
    l'hamm kwani,..liya galbi
    ya hobbak fine o zinek fine goulili
    ana...o ma qaddite,rani baghi nchofak yalli
    ya omri welli welli,l'galbi aja ma nssak
    tfakri iyam zman
    min kane l'aman(min kan l'aman)

    joudia:
    non ce sera non pas question elle la fera à l'envers
    on verra danc 50 ans
    non ce sera non pas question
    mais cette fille le rend fou

    diam's:
    oh t'inquiète baby sors moi d'mon ghetto
    m'prend pas la tête,m'tourne pa le dos
    je suis prête à ce problème que pose notre duo
    donc t'inquiète baby sors moi d'mon ghetto

    cheb mami :
    omri omri w'ana allik nadi
    sahartini,w'llila ...(*2)
    dellali dellali..
    ki ndire l'lgalb al aayane
    ki ndire lli ghbrate alliya
    morak ibki w'ynouh
    ma lgach lli trod arroh
    ki ndire l'lgalb al aayane
    ki ndire lli ghbrate alliya(*2)

    diam's
    oh, oh, oh
    j'suis pa sûre de plaire aux darons,non
    pas sûre de plaire aux parents, non
    pas le genre de fille qu'on ramène à la maison
    j'ai bien calculé ma tactique 3ndak dak dak fais gaffe à ton fils
    j'suis venue cash cash détourner son frik 3ndak dak dak ... tecnique (*2)
    DJ Kore DJ beleck Cheb Mami Diam's
    raï'n'b quoi!


    Merci beaucoup

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| traduction allemand-francais || Eau de parfum || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Boucles d'oreilles || Recettes de cuisine || magasin en ligne (marques) || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand