International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-16-2005, 10:53 AM   #22 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Jonne
oops a typo, i meant to write "kummallakin".. two k's and l's.
kummallakin means literally on they both or something. so it means 'both' in english.
thats why i didn't find its meaning at first .. then i changed a little bet and i found that it means both .. so , in Arabic , does that mean :

Nani o Asma eltenteen 3ndhum 7maar ??? OR Nani o Asma endhum 7mareen ??? LOL ..
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-16-2005, 11:05 AM   #23 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

Quote:
Originally Posted by Nani
thats why i didn't find its meaning at first .. then i changed a little bet and i found that it means both .. so , in Arabic , does that mean :

Nani o Asma eltenteen 3ndhum 7maar ??? OR Nani o Asma endhum 7mareen ??? LOL ..
the first one i would say!

you can't use plurar in this sentence. if you say
"asmalla ja nanilla on kummallakin aasit"
it'd mean that they both have 7amareen.
because "nanilla ja asmalla" means "nani and asma has"
kummallakin is as "they both" or just a plurar of "both".
get it?
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-16-2005, 11:07 AM   #24 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

yep .. i got it .. kiitos
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-16-2005, 11:08 AM   #25 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

ole hyvä (=you're welcome/please)
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-23-2007, 01:01 AM   #26 (permalink)
Junior Member
 
MandiP's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 4
MandiP is an unknown character at this point MandiP is an unknown character at this point
Default

[quote=Jonne;30928][size=3]Let's start with personal pronouns..

I - sinä
YOU - minä

HE/SHE - hän
WE - me
YOU - te
THEY - he

Now correct me if I`m wrong but I could swear that Minä was I and Sinä was you.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Verb verbs verbs Jonne learning Arabic تعلم العربية 49 11-04-2005 03:07 PM
Lithuanian reflexive verbs nivi Lietuviu kalba (Lithuanian) 8 04-18-2005 10:37 AM
A text about E.U. expansion regbar Translation help (English) 0 02-19-2005 04:20 PM
English text (any faults ?) regbar Translation help (English) 2 11-04-2004 03:46 PM
Mistakes in my text ? regbar Translation help (English) 6 10-23-2004 07:30 AM

Opiskele Suomea (finnish lessons) : The international discussion forum : Lesson 6 - A text & Something about verbs

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Medecine Forum || Cours de langue en ligne || Cours anglais Ligne || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Traducteur en ligne || Allemand || Eau fraiche |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand