International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-11-2005, 05:05 PM   #1 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default Lesson 3 - Cases 1 & Word order

Before cases you should know something about vowels.
There are three vowel groups in finnish;
back vowels, 'middle' or 'neutral' vowels and 'front vowels'

Back vowels include A O U Å, as they are pronounced in the back of your mounth.

Middle vowels include E and I.

And front vowels include Y Ä Ö.

A single word CAN'T have both front and back vowels there..

auto, kissa, matka, aikuinen, päivä..


then the cases!


CASES

Soo.. there are 15 of them in finnish.. In English you use prepositions. We don't. We add something to the word and voila
we'll learn three VERY important cases now.



NOMINATIVE - NOMINATIIVI

the basic form of a word.. eg. house, dog, cat, letter etc.


GENETIVE - GENETIIVI

well, it's a genetive.. as dog's, hanna's, house's..
you can do it by adding a -n to the nominative.
Examples:
House - Talo
House's - Talon

Laura
Laura's - Lauran

etc.

BUT as an exception, there are the words ending with -e.. they'll get the ending -en.. as
vene - veneen

veery easy so far, isn't it

NOW how would you say "Laura's house" ??


...


If you were thinking of "Lauran talo", you're correct!



INESSIVE - INESSIIVI

Now, this is very easy.

when you want to say that something is IN something, you add -ssa or -ssä to the place.

Finland - Suomi
In Finland - Suomessa

House - Talo
In house - Talossa

Bread - Leipä
In bread - Leivässä (IRREGULAR this is called the gradation.. or 'consonant changes'..we'll learn about this later as well )

"How do i know when to add -ssa and when to add -ssä?"

If the word has any back vowels, it's -ssa
If the word has only middle vowels, it's -ssä
If the word has any front vowels, it's -ssä

And if the word ends with -e, it'll get the ending -essä.
Vene - veneessä

btw btw, if the word you're working with has a double consonant as a last consonant (mitta, tyttö...), you'll have to DELETE the other of the consonants before adding the ending.. tyttö would become tytö--.. get it? girl's = tytön. NOT tyttön!!!


WORD ORDER

The basic word order in finnish is SVO, as in English and Chinese.

If we want to add an adjective to some SVO sentence, it'd go right after the verb.

Subject Verb Object

Laura asuu talossa

= "Laura lives in a house"

don't get confused about verbs yet..


EXERCISES

1. Put the word into genetive

- Hanna (a name)
- Koira (dog)
- Tietokone (computer)
- Mitta (measure)

2. Put the word into inessive

- Ruotsi (Sweden)
- USA (USA)
- Tietokone
- Tyttö

3. What's the nominative of the word?

- Japanissa (In Japan)
- Mitassa
- Elämän (Life's)

ANSWERS

1. Hannan, koiran, tietokoneen, mitan
2. Ruotsissa, Usassa, tietokoneessa, tytössä
3. Japani, mitta, elämä
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-05-2005, 08:06 AM   #2 (permalink)
Junior
 
Mitch62's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Germany
Posts: 6
Mitch62 is an unknown character at this point Mitch62 is an unknown character at this point
Default Names don't follow the nn->n rule?

Ok, so I take it that names are exempt from the double consonant->single consonant rule?
I'd have thought that Hanna -> Hanan, Matti -> Matin, Ville->Vileen were correct ...lol
So, are names of cities, regions, lakes, rivers etc. also exempt?
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-05-2005, 12:26 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

Yes, true, it's with all names.
Only thing is that you don't use with partitive, essive (as something) or illativ (into something)
so if you inflect the name matti in all cases, it'd go as
matti
matin
mattia
matissa
matista
mattiin
matilla
matilta
matille
mattina
matiksi
matitta
-and the rest of the cases works only with plulars.. with 'houses' it's
taloine
taloin
taloitse

get it now?
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-05-2005, 09:04 PM   #4 (permalink)
Junior
 
Mitch62's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Germany
Posts: 6
Mitch62 is an unknown character at this point Mitch62 is an unknown character at this point
Default I try to get it :)

Thanks again for your fast response... and I am glad I have got all the different cases for Matti now :D
Maybe my question was a bit imprecise, sorry for that. In the original lesson, you wrote:
"EXERCISES
1. Put the word into genetive
- Hanna (a name)
- Koira (dog)
- Tietokone (computer)
- Mitta (measure)
ANSWERS
1. Hannan, koiran, tietokoneen, mitan"

So from this I concluded that -- if Hanna (Nom., double consonant) ->Hannan (Gen., double consonant)-- there must be an exception to the rule, in the case of names, unlike to Mitta (Nom., double consonant)->Mitan (Gen., single consonant).

However, now you say Matti (Nom, double consonant) -> Matin (Gen, single consonant), so I reckon that the "Hannan" in the original post was a typo. If it was a typo, my question of course was redundant. Sorry, sighs, and again thanks
Michael
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-06-2005, 09:48 AM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

yes, those are all right.
you see, i was talking about k, p, t changes
pp -> p
kk -> k
tt -> t
this doesn't work with other consonants.
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-06-2005, 07:44 PM   #6 (permalink)
Junior
 
Mitch62's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Germany
Posts: 6
Mitch62 is an unknown character at this point Mitch62 is an unknown character at this point
Default It's difficult :D

Ok I seem to have gotten it ... the rule regarding double consonant->single consonant in the Genitive applies not to all consonants, but only to k, p and t. Hurray! so it is
"Hannan auto on kaunis, mutta AnnuKan auto on ruma." (Nom: Hanna, AnnuKKa)
"Jussin auto on sininen, mutta JuPen auto on keltainen." (Nom: Jussi, JuPPe)
"Emmin auto on vanha, mutta OTon auto on uusi." (Nom: Emmi, OTTo)
Thanks for your help!
Now I try to get the Inessiv into my head ...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-07-2005, 08:43 AM   #7 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

exactly
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
What does this one Turkish word mean... AbdulJalil Translation requests, translation jobs 0 06-24-2005 09:59 AM
one word translation (in as many languages possible) acseven Other languages, autres langues, andere Sprachen 14 03-09-2005 07:50 AM
Only one word.... and thats my nickname... znize Tłumaczenia polski (Polish) 3 02-23-2005 01:55 PM
Lesson 3: Vowel Harmony Baris Learn Turkish! (Turkish Lessons) 6 02-11-2005 05:09 PM
COLLINS WORD EXCHANGE. News Language hat 0 12-17-2004 07:05 PM

Opiskele Suomea (finnish lessons) : The international discussion forum : Lesson 3 - Cases 1 & Word order

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Warszawa Mieszkanie || Traduction arabe || Zidane || Langue anglais || Discussion : forum, chat || Boucles d'oreilles || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand