International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-12-2005, 09:10 PM   #8 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Hi SADEQA(TI) Nana ,

so , (ti ) in sadeqa stands for (my ) friend .

and when i say Tell me i will say : Qul ( ly ) , or in classical Arabic Akhber ( ni ) .
Tell him : qul lahu
Tell her : qul laha
Tell them : qul lahum ( masculine )
Tell them : qul lahunna ( feminine )
Tell us : qul lana

2- kolohom : all of them

3- there are possisives : my lave = habebi ( comes from habib = lover , habibaha = her lover , habibana = our lover :P )
ya is used for calling only , it does not mean possisive , so if i wanted to talk to you and address you , i will say : tell me what happened Ya Nana , or can you please give me some water ya nana ..... or I love you ya Nana ...etc.

4- as for plural her we don't just add a letter like in english , we say :

Sadiq : Asdeqa'
Habib = Aheba'
qalam ( pen ) = aklam
baet ( house ) = boyoot
rajul ( man ) = rejaal ( men )
walad ( boy ) = awlad ( boys )
yaoum ( day ) = ayaam ( days )
usbou3 ( week ) = asabee3 ( weeks )
shahr ( month ) = shohour ( months )
sanah ( year ) = sanawat ( years )
kalemah ( word ) = kalemat ( words )
sayarah ( car ) = sayarat ( cars )



Quote:
Originally Posted by Nana_Brazil
Oh ..shokran,MUASSSS FOR YOU 3! SADIQAH NANI and ASMINHA as well SADIQ SLIDER...!! Such a good friends you are!! Always very quick to help us! Thanks!!! That`s why ARABS TAMALLY ALBI (QALBI). lol lol a arabenglish lol
I did not know about the ausence of IT , Slider, thanks!
May I ask you more questions?? Here it comes ....
1. When you want to say ME - eg: " tell me" - so you use the same pronoum ANA? and so on... (you, him her...) or I must accoplate it at the end only like : NY, AK, IK ...
2. kolohom = OF them?
3. is it true there are no possessives like .. "MY" LOVE = and instead you say "YA "HABIB/ I
4. Can I use the plural normally? - SADIQ - SADIQS?
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-12-2005, 09:16 PM   #9 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,778
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Salam dear Nana :-),
Let me answer your brilliant questions, seems that you're doing great with Arabic :-)
1* Well, "tell me" is translated in Arabic such as "tell to me", so it's " qul li", so "to me" = Li. (That's the imperatvie form).
Qul lahaa = tell her.
Qul lahu = Tell him.
Qul lahum = Tell them.
And so on...

2*True, kulluhum means all of them!

3* Of course we do have ways to epxress possessive!!
Let me explain it to you :
Let's take the word "kitaab" (book) an an example.
My book = Kitaabi.
Your book = Kitabuka. (Seu livro)
Your book = Kitaabuki (Sua livro)
Her book = Kitaabuha.
His book = Kitaabuhu.
Their book = kitabuhum.(Masculine plural)
Their book = Kitaabuhunna (Feminine plural)
Their book = Kitaabuhuma (Talking about a couple of persons).
Our book = Kitaabunaa.
Your book = Kitabukum (Adressing to a masculine group).
Your book = Kitaabukunna (Adressing to a female group).
Your book = Kitaabukumaa (Talking to a couple pf persons).

(please if needed, I can post all those with Arabic script!!)

4* lol Nana, adding "s" to the end of a word to make ir plural is an English rule!! (French as well), we have no such thing in Arabic!

The plural of sadiiq is asdeqaa2.
The plural of sadiiqah is sadiiqaat.

We can talk about irregular plurals :D
Hope that I helped.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-12-2005, 09:18 PM   #10 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,778
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

:D
I got a notification while writing my reply, I didn't know that Nani was replying at the same time.

Nana, enjoy the explanations then :P

2 are better than 1 anyway :D
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-12-2005, 09:20 PM   #11 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

So Nana , you have ( Sadeqatan = two girl friends ) whom answered your question ,

enjoy
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-04-2005, 08:00 PM   #12 (permalink)
International Forum great member
 
Nana_Brazil's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: São Paulo - Brazil
Posts: 1,131
Nana_Brazil came out of the blue Nana_Brazil came out of the blue
Default

Hey girls I am so sorry to not answer you two, I did not see your 2nd page`s posts.
Well, Nani I understand you and Asma well. I also noticed Arabic plural changes its form as in many languages, I must take a good look at a grammar explanation lol.

Kolohom, yes I got it.

ASMA..I understood what you meant about uka = male and uki for female. But be careful because in Portuguese we say SEU or TEU LIVRO for both because the concordance is book and not the person.

" Your book = Kitabuka. (Seu livro)
Your book = Kitaabuki (Sua livro) "
**** TEU LIVRO - Another thing..of course Brazilian people say SEU SUA for the second person YOU but it is not grammatically correct.

So... Asma I see Arabic plural rules is like Italian I mean .. they do not add S in the words.
I read it all here very quickly, I must read it again , but for eg... that Amr Diab`s song ahibiki akrahik - he is saying I love her and I hate her or you ( to a female) ??? Let me guess 1st... I think it is adressed to "you - female" .. correct?
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-04-2005, 08:08 PM   #13 (permalink)
International Forum great member
 
Nana_Brazil's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: São Paulo - Brazil
Posts: 1,131
Nana_Brazil came out of the blue Nana_Brazil came out of the blue
Default

A friend of mine from Egypt told me once, when I want to say MY / MINE (the possissive 1st person) I just add NI as you said ( classical form) or TI .
Is there another change ? Another word which I do not use NI or TI ?
and.. LY .. if I understood well means ME as an object pronoun.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-04-2005, 09:10 PM   #14 (permalink)
International Forum great member
 
Nana_Brazil's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: São Paulo - Brazil
Posts: 1,131
Nana_Brazil came out of the blue Nana_Brazil came out of the blue
Default

Oh I just remembered now... Look:

albi - means my heart, right?
beledi - my country...

so just the letter " i" was added to make the possesive?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

learning Arabic تعلم العربية : The international discussion forum : Could anyone please show some regular verb conjugations in arabic?

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || Elections presidentielles || Allemand || Discussion || Shopping discount || Zidane || Score game |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand