|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 1
Memeiona is an unknown character at this point
![]() |
Didn't find help anywhere... could someone help me translate this رمادي مدير موقع جليب الشيوخ ? Somenone told me that could be numbers...Thanks..
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 26
Kimyanji is an unknown character at this point
![]() |
جليب الشيوخ Jalïb Ash-Shuyükh is the name of a town in Kwait.
Jleeb Al-Shuyoukh - Wikipedia, the free encyclopedia رمادي... مدير موقع جليب الشيوخ... ...ramädï... mudïr mawqi` Jalïb Ash-Shuyükh ...Grey... Jalïb Ash-Shuyükh Website Manager رمادي ramädï = grey (color) مدير mudïr = manager or director موقع mawqui` = site (general) or website (in this context) جليب Jalïb = (I'm not sure what it means, but I think it means "one that is brought [by]" ). الشيوخ Ash-Shuyükh = the elders OR the elderly men |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
M£RI£M
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,505
devanymfix is a glorious beacon of light
devanymfix is a glorious beacon of light ![]() |
That's great Kimyanji, I personnaly did not knew that there is a town called so..
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | NoWhy I don't like Tattoos ?? ![]() | | |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
learning Arabic تعلم العربية : The international discussion forum : Help me with this
|