International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-01-2008, 01:04 PM   #50 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 875
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
Hello all,

I can't read your post Claudia, it's about encoding again, it didn't work when it's a quote
I don't know why it wouln't work. You usually don't need to decode me. Don't you??

Here is what I wrote:

Is it going to be:
لا.هذا ليس هو الطالب
??????????????????
What you wrote means "no, this is not the student". To mean the same thing (or rather no, he is not the student), I think we can also say:
لا، هو ليس الطالب

If you want to say, "no, he is not student" (perhaps he's a teacher ) I think we say:
لا، هو ليس طالب

Am I right Meriem??


Mustafa is a man, I'll say:
مصطف الرجل.
Small correction:
مصطف رجل
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-01-2008, 05:50 PM   #51 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 995
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Actually it dosn't work only with quotes, and when I am not in the PC of home, because the other Pc don't support Arabic, I think that was the reason, here I can read them without any problem

لا، هو ليس الطالب = No, he is not the student
لا، هو ليس طالبا = No, he is not a student
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-01-2008, 09:54 PM   #52 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 875
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
لا، هو ليس طالبا = No, he is not a student
Oups... forgotten again the tanwin
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2008, 07:06 PM   #53 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 995
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

No problem Claudia
Thanks Hogwarts for the Bulgarian MERSI
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2008, 08:26 PM   #54 (permalink)
Senior Member
 
Hogwarts's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 113
Hogwarts is an unknown character at this point Hogwarts is an unknown character at this point
Default

Well, you deserve it!
As Klowj too.
__________________

Quand on veut, on peut!

Last edited by Hogwarts; 04-02-2008 at 08:31 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

learning Arabic تعلم العربية : The international discussion forum : Some help

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ambiance parfum || Score game || vélo électrique || Elections presidentielles || Eau de parfum || Traducteur en ligne || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand