International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-29-2008, 08:32 PM   #22 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 778
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Come on Claudia, you helped a lot in here and there (lessons)
Oups, I think I got misunderstood.
Meriem, have you ever assist a board meeting or something like this? When doing a proposition, the first person say "je propose" and someone after say "je seconde" (et après, la proposition passe au vote...)
Thus, I just wanted to say that I was agreeing with way you said!
__________________

Mon blog: Rihla
"The only real prison is fear, and the only real freedom is freedom from fear" -Aung San Su Kyi

Last edited by Klowj; 02-29-2008 at 08:36 PM. Reason: clearer like this...
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-29-2008, 08:34 PM   #23 (permalink)
Member
 
Hogwarts's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 99
Hogwarts is an unknown character at this point Hogwarts is an unknown character at this point
Default

J n'ai pas compris les regles du jeux.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-29-2008, 08:36 PM   #24 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 778
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Ne t'en fais pas, j'étais en train de parler à Meriem... Elle avait mal compris mon "je seconde".
__________________

Mon blog: Rihla
"The only real prison is fear, and the only real freedom is freedom from fear" -Aung San Su Kyi
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-29-2008, 08:36 PM   #25 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 786
devanymfix is on a distinguished road devanymfix is on a distinguished road
Default

oki, c'est plus claire, après tout je sais que je ne comprends pas le Français comme un(e) Français(e)
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-15-2008, 04:47 PM   #26 (permalink)
Member
 
Hogwarts's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 99
Hogwarts is an unknown character at this point Hogwarts is an unknown character at this point
Default

OK.I'm here again, needing for your knowledge.
I was just exercising my skills in dialogs:
So, i wanted to ask you is this dialog correct:
- Alrajulu almashhuuru rajulun almashghuulun.
1 possible answer:
naam, alrajulu almashhuuru rajulun almashghuulun
2 possible answer:
- La, alrajulu almashhuuru laysa rajulun mashghuulun.
So if you didn't understand nothing(probably it will be )
I wanted to say this
-The famous man is a busy man(too)
1 possible answer:
Yes, the famous man is a busy man.
2 possible answer:
No, the famous man isn't a busy man.
As usual the dialog is a little bit stupid, but it's an exercise after all.
__________________

Quand on veut, on peut!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-15-2008, 08:36 PM   #27 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 786
devanymfix is on a distinguished road devanymfix is on a distinguished road
Default

Hi,

Arrajulu almash-huuru rajulun mashghuulun (aydane = too)
( so we don't say "alrajulu" we say "arrajulu", it's a basic lesson you should know that (I just mean that this is one of important things ), and we don't say 'rajulun mashghulun' there is no "al" in the second word because the first one (wich is 'rajulun') don't have it.

1st possible answer:
- naam, arrajulu almash-huuru rajulun mashghuulun (with small modifications, but it's correct )
2nd possible answer:
- Lâ, arrajulu almashhuuru laysa rajulan mashghuulan.(the reason why we changed the prononciation is due to the word 'laysa' and it's an advanced lesson)
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-15-2008, 08:47 PM   #28 (permalink)
Member
 
Hogwarts's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 99
Hogwarts is an unknown character at this point Hogwarts is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
Hi,

Arrajulu almash-huuru rajulun mashghuulun (aydane = too)
( so we don't say "alrajulu" we say "arrajulu", it's a basic lesson you should know that (I just mean that this is one of important things ), and we don't say 'rajulun mashghulun' there is no "al" in the second word because the first one (wich is 'rajulun') don't have it.

1st possible answer:
- naam, arrajulu almash-huuru rajulun mashghuulun (with small modifications, but it's correct )
2nd possible answer:
- Lâ, arrajulu almashhuuru laysa rajulan mashghuulan.(the reason why we changed the prononciation is due to the word 'laysa' and it's an advanced lesson)
About the alrajul-->arrajul, I knew it.But now when I think, ooooops, I know that, why I didn't write it correct.
Oh my God, OK...
Don't be mad at me!
OK, I promise next time NOT to write such a rubbish.
Sorry again!
__________________

Quand on veut, on peut!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

learning Arabic تعلم العربية : The international discussion forum : Some help

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Dictionnaire Allemand || Traduction arabe francais || Agence de Traduction || Cours anglais Ligne || Elections presidentielles 2007 || German dictionary || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand