International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-29-2007, 10:52 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Alchemy's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 3
Alchemy is an unknown character at this point Alchemy is an unknown character at this point
Default The verb "to be"?

Hi everyone,

Just wondering, what is the verb "to be" in MSA? Would anyone mind also conjugating it in its present tense for me to make some comparisons? Is it used in such expressions like "how are you?" etc.

Any input would be much appreciated.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-29-2007, 01:05 PM   #2 (permalink)
Teaching myself
 
bigbossmatt's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Australia
Posts: 99
bigbossmatt is an unknown character at this point bigbossmatt is an unknown character at this point
Default

Hope this helps.

'is' is not used, as far as I am aware.

I am taking this straight out of the book in front of me.

Who (is) she? من هي؟
min hiya

min= who
hiya = she

She is Maryam هي مريم
hiya Maryam

This (is) a horse هذا حصانٌ
hatha hisanun

hatha = this
hisanun = horse
(is) = not there (ommited) (implied)
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-30-2007, 09:59 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Alchemy's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 3
Alchemy is an unknown character at this point Alchemy is an unknown character at this point
Default

Thanks very much.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-30-2007, 11:19 AM   #4 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,792
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Matt is right.

Quote:
Who (is) she? من هي؟
min hiya
That is read as "man", not "min".

To be is implied, and doesn't that make things much more easier?
The English pronoun + to be + adjective, becomes in Arabic: pronoun + adjective.
The only difference with English, is that you have to adapt the adjective to the personal pronoun.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

learning Arabic تعلم العربية : The international discussion forum : The verb "to be"?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de fleurs || Allemand || Forum politique || Eau de parfum || acheter fleurs || vélo électrique || Le parfum de la vie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand