International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-14-2005, 03:35 PM   #8 (permalink)
International Forum Fan
 
abu_dana's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Qazaqstan
Posts: 290
abu_dana is an unknown character at this point abu_dana is an unknown character at this point
Default

Salam everyone,

Very good job Jonne! Barakallah! Also I noticed small typo in Hal Muhammaii faqir?
Should be may be "d" in stead of "i" right?

Very informative lesson this one is. Thank you Jonne.
I would also like to know when do you, guys, omit this "tanwinization" in modern form of speech?
I heard that if you want a special emphasis to be added to the word you would then attach "un" (tanwin damma) to its end. But otherwise, you simply don't use so much this "un" at the end of any word. I could be mistaken, though.

شكراً جزيلاً لكم
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2005, 11:16 AM   #9 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

I don't use any tanween at all, except fat7a one with expressions such as ahlan, shukran, jazeelan etc.
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2005, 12:29 PM   #10 (permalink)
International Forum Fan
 
abu_dana's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Qazaqstan
Posts: 290
abu_dana is an unknown character at this point abu_dana is an unknown character at this point
Default

I do exactly as you say, Jonne, you do.
I don't use tanwinned endings so much either.
I just wanted to confirm from natural Arabic-speakers, what rule should we uphold here, right?
In some books it says you sometimes mention tanwins, especially "un" at the end of nouns. Sometimes you don't. I just wanted to know when you do and when you don't.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2005, 12:47 PM   #11 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

Yes, tanweens are only used in fus7a. and my lessons are in fus7a.. so i'm using them
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2005, 02:46 PM   #12 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

BUT I think it's better to learn to speak fus7a first (with tanweens/nunations) and later some dialect.
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2005, 02:34 PM   #13 (permalink)
International Forum Fan
 
abu_dana's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Qazaqstan
Posts: 290
abu_dana is an unknown character at this point abu_dana is an unknown character at this point
Default

Yes, I know, of course, Jonne, Fus7a is better it's more complicated form, we should go for it.
I just happen to know that you are from Finland, right?
Among many stories that I heard I was also told that Finns and Hungarians are somehow related to the Turkic languages, is that true?

Last edited by abu_dana; 10-17-2005 at 03:25 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2005, 06:35 PM   #14 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

Yess I'm Finnish
But I don't think uralic languages are releated to turkic.

Here's a language map:
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Lesson 9 - Numbers, weekdays, the verb 'olla' Jonne Opiskele Suomea (finnish lessons) 11 08-25-2008 05:52 AM
Lesson 5 - More cases Jonne Opiskele Suomea (finnish lessons) 5 01-14-2008 09:09 PM
Lesson 1 - Pronunciation Jonne Opiskele Suomea (finnish lessons) 4 05-10-2007 07:41 PM
Lesson 2.5 (only if you don't understand the writing and lesson 3) Jonne learning Arabic تعلم العربية 8 08-17-2005 12:55 PM
Lesson 3: Vowel Harmony Baris Learn Turkish! (Turkish Lessons) 6 02-11-2005 05:09 PM

learning Arabic تعلم العربية : The international discussion forum : Lesson 4

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Agence de Traduction || Discussion || Eau fraiche || Cours de langue en ligne || Ambiance parfum || Traducteur Ligne || La vie est un parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand