International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-14-2009, 09:45 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
someone2's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 28
someone2 can only hope to improve someone2 can only hope to improve
Arrow Learn Arabic (Lesson 1)

Adjectives :
/haeg/ --------هائج -------------Engry
/saeid / -------سعيد -------------Happ
/ghadban/----- غضبان ------------Mad
/khagol /-------- خجول -----------Shy
/khaef /-------- خائف ------------Scared
/hazen/ --------حزين ------------Sad
/khagol / ---------خجول ---------Ashamed
/Motafage/------- متفاجيء ---------Surprised
/aneed/---------- عنيد-------------- Stubborn
/qalqan/ ----------قلقان -----------Worried
/mothaar/----------مثار -----------Excited
/mohrag/---------- محرج ------------Embarrassed
Arabeya.org Learn Arabic Language Programs - Home
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-14-2009, 09:57 AM   #2 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,505
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

When will you try think about posting something correct?
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-14-2009, 10:07 AM   #3 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,505
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

Correction :
This is how these words are pronounced in Arabic :

hâ-ij[un] ------------هائج -------------Angry
saîd[un] -----------سعيد -------------Happy
ghadbân[un]----- غضبان ------------Mad
khajûl[un]--------- خجول ------------Shy/Ashamed
khâ-if[un]---------- خائف ------------Scared
Hazîn[un] ----------حزين ------------Sad
motafâgi-[un]---- متفاجيء ----------Surprised
'anîd[un]------------ عنيد----------- Stubborn
qaliq[un] ------------قلق ------------Worried
mothâr[un]----------مثار -----------Excited
moHraj[un]--------- محرج ----------Embarrassed

Between [] is optional.
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-14-2009, 02:07 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
someone2's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 28
someone2 can only hope to improve someone2 can only hope to improve
Arrow

I think its different way in writing
But I'm sure that i'm totally right
So i think that instead of keep trying catch my mistake from your point of view
you have to check it first
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-14-2009, 03:07 PM   #5 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,505
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by someone2 View Post
But I'm sure that I'm totally right about the fact that I make mistakes and that I have a problem or problems to accept it. So I deny, and I hide in this face >>
Now that makes sens.

If you wanna convince me with the opposite then show me some proofs, prove you were right, prove it if you can.
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-18-2009, 12:30 PM   #6 (permalink)
Growing Member
 
Engelbert Von Smallhausen's Avatar
 
Join Date: May 2009
Location: Great Britain
Posts: 11
Engelbert Von Smallhausen is an unknown character at this point Engelbert Von Smallhausen is an unknown character at this point
Default

And how to say: I'm angry, I'm happy....etc?

Ana hâ-ij, and so on? I bet I'm wrong.

How to say you're angry to a man, and to a woman?
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-18-2009, 10:00 PM   #7 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,505
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

No you're not wrong Engelbert Von Smallhausen. You add "anâ" before the word.

Now for the feminin forms :

hâ-ija[tun] ------------هائجة -------------Angry
saîda[tun] -----------سعيدة -------------Happy
ghadbâna[tun]----- غضبانة ------------Mad
khajûla[tun]--------- خجولة ------------Shy/Ashamed
khâ-ifa[tun]---------- خائفة ------------Scared
Hazîna[tun] ----------حزينة ------------Sad
motafâgi-a[tun]---- متفاجئة ----------Surprised
'anîda[tun]------------ عنيدة----------- Stubborn
qaliqa[tun] ------------قلقة ------------Worried
mothâra[tun]----------مثارة -----------Excited
moHraja[tun]--------- محرجة ----------Embarrassed

"You (are)" in feminin is "anti", and in masculin is "anta", so for example :
You're happy = anta sa'îd[un] / anti sa'îda[tun] and so on.
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


learning Arabic تعلم العربية : The international discussion forum : Learn Arabic (Lesson 1)

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || Shopping discount || Free translation || vélo électrique || Warszawa Mieszkanie || Ambiance parfum || Cours Langue |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand