International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-01-2009, 07:49 AM   #1 (permalink)
Member
 
Arabien's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 45
Arabien is an unknown character at this point Arabien is an unknown character at this point
Default Some words and sentences

What is the word for poem?

How to say:

He wrote the poem
He wrote the text
He wrote the book

How to say:

He wrote the poem you read in the book
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-01-2009, 10:36 PM   #2 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,500
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

Hello,

He wrote the poem = هو كتب القصيدة
He wrote the text = هو كتب النص
He wrote the book = هو كتب الكتاب
He wrote the poem you read in the book = هو كتب القصيدة التي قرأتها في الكتاب

What's in red is optional.
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-02-2009, 08:10 PM   #3 (permalink)
Member
 
Arabien's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 45
Arabien is an unknown character at this point Arabien is an unknown character at this point
Default

Could you plz tell me the pronouncination?
If the arabic writing only consists of conconants, it is not helpful for anyone learning.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-02-2009, 08:59 PM   #4 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,500
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

I thaught you know how does it sound, anyway here is it :


He wrote the poem = هو كتب القصيدة = [hua] kataba lqaSeeda[ta]
He wrote the text = هو كتب النص = [hua] kataba nnaSS[a]
He wrote the book = هو كتب الكتاب = [hua] kataba lkitâb[a]
He wrote the poem you read in the book = هو كتب القصيدة التي قرأتها في الكتاب = [hua] kataba lqaSeedata llatî qara-tahâ fî lkitâb[i]

I don't know if you are familiar with Arabic, and again, what's between [] is optional :

- If the person you are talking about, is needed to mention then use "hua".

Example :
Who wrote the book?
He wrote the book.

What did he wrote?
Wrote the book. (It's like this in Arabic, the "he" will not be mentionned.)

- Arabic sentences ends with a sukuun, so the final optional [] is not to be pronounced.

I don't know how clear is what I expalin, and if it is what you want. So any question is welcome.
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-03-2009, 06:11 PM   #5 (permalink)
Member
 
Arabien's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 45
Arabien is an unknown character at this point Arabien is an unknown character at this point
Default

I know some words, but I need to learn many more.

Isn't the word for "he" pronounced huwwa?
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-03-2009, 09:24 PM   #6 (permalink)
liy
लिलिया
 
liy's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Tunis
Posts: 1,369
liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by Arabien View Post
I know some words, but I need to learn many more.

Isn't the word for "he" pronounced huwwa?
it's huwa
but in arabic we don't say
هو كتب القصيدة= huwa kataba lqasidata
we say just
كتب القصيدة= kataba lqasidata
without huwa it's not like in english
good luck
__________________

بلدي الغالي في قلبي

Si tu ne sais pas d'où tu viens, jamais tu ne sauras où tu vas.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-04-2009, 09:20 AM   #7 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,500
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

Yes, I mean by "hua" the same sound as "huwa".
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


learning Arabic تعلم العربية : The international discussion forum : Some words and sentences

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum politique || Votre parfums pour l'intérieur || Allemand || Elections presidentielles || Traduction gratuite || Traduction arabe francais || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand