International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-18-2009, 10:38 PM   #8 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Earth
Posts: 970
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
And in this case, "kattabahu" means "made him write".
Ex : kattabahu ismahu = Made him write his name.

I don't quit know if it's used.

What's the whole sentence Arabien? Because it can make difference.
hehe

In my first post, I was almost going to write that it could possably mean "made him write", but then I looked in my dictionary and didn't see it, so thought it couldn't really be used...
Well, I guess knowing derivated form are more usefull that owing a dictionary
__________________

Rihla
Équitation en Abitibi

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-18-2009, 10:44 PM   #9 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,500
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

You did the right thing! The dictionnary is the first step but not the only one

And as I said, I'm not sure it is used too, though it sounds possible.
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2009, 03:10 PM   #10 (permalink)
I'm Unique as everybody.
 
RYMA1124's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: ALGERIA
Posts: 133
RYMA1124 will become famous soon enough RYMA1124 will become famous soon enough
Default

in arabis language we can speak about someone who is not here "absent" as in your exemple:katabahu =he wrote it. it's right klowj ...and other thing , if u want to look the means ohf verbs in the arabic dictionary , u must look for stem of the verbe after that u find it easlyexemple : katahahu its stem is kataba .
__________________
* Il faut jamais pleurer d'avoir perdu la lune car les larmes t'empeche de voir les étoiles.bonne journée.
* the most important, is not what we were doing but what we shall can to do.good day.

مـا نيـل المطالـب بالتـمنـي لـكن تـؤخـذ الـدنيـا غـلابـا
रीमा
.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2009, 03:30 PM   #11 (permalink)
I'm Unique as everybody.
 
RYMA1124's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: ALGERIA
Posts: 133
RYMA1124 will become famous soon enough RYMA1124 will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
And in this case, "kattabahu" means "made him write".
Ex : kattabahu ismahu = Made him write his name.

I don't quit know if it's used.

What's the whole sentence Arabien? Because it can make difference.
as u can understand arabic i'll write in arabic dev .
katabahu ismahu ???? it's false because when u speak as that u can not put "ismahu" because the "hu" remplaced "ismahu"(in the grammar : kataba: verbe in the past and its remark are fatha and subjct is absent (فعل ماض مبني على الفتح, والفاعل مبني للمجهول )
hu:ضمير متصل مبني في محل نصب مفعول به

so 4 this reason u will can not write the subject .by the way , u can say:
kattabahu jaidan = he wrote it well and well became adjectif qualificatif صفة.or u can write it but u remove "hu" as that : kataba ismahu.it's more correcte .
__________________
* Il faut jamais pleurer d'avoir perdu la lune car les larmes t'empeche de voir les étoiles.bonne journée.
* the most important, is not what we were doing but what we shall can to do.good day.

مـا نيـل المطالـب بالتـمنـي لـكن تـؤخـذ الـدنيـا غـلابـا
रीमा
.

Last edited by RYMA1124; 05-19-2009 at 03:37 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2009, 04:48 PM   #12 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,500
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

No Ryma we are talking about كتَّبه (shadda on "t"), I looked for it in a dictionnary yesterday before going to sleep, and this verb exist, it means (as you can guess) : ja3alahu yaktub.

So kattabahu = made him write.
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2009, 06:34 PM   #13 (permalink)
I'm Unique as everybody.
 
RYMA1124's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: ALGERIA
Posts: 133
RYMA1124 will become famous soon enough RYMA1124 will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
No Ryma we are talking about كتَّبه (shadda on "t"), I looked for it in a dictionnary yesterday before going to sleep, and this verb exist, it means (as you can guess) : ja3alahu yaktub.

So kattabahu = made him write.
Ahhh ok kattabahu yes is true as u said dev....yes,this verb exist ..., sorry girls i thought that katabahu.
__________________
* Il faut jamais pleurer d'avoir perdu la lune car les larmes t'empeche de voir les étoiles.bonne journée.
* the most important, is not what we were doing but what we shall can to do.good day.

مـا نيـل المطالـب بالتـمنـي لـكن تـؤخـذ الـدنيـا غـلابـا
रीमा
.

Last edited by RYMA1124; 05-19-2009 at 06:43 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2009, 08:28 PM   #14 (permalink)
Member
 
Arabien's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 45
Arabien is an unknown character at this point Arabien is an unknown character at this point
Default

I was not thinking about any particular sentence, only the verb alone.

How do we say:

Write it!
Wash the car!
Ask him about his name!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


learning Arabic تعلم العربية : The international discussion forum : Verbs

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || Score game || Forum de discussion || Dictionnaire Allemand || Petites annonces || Eau de parfum || Forum dyskusyjne po polsku |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand