|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2005
Posts: 3
vikki is an unknown character at this point
![]() |
im thinking about getting a tattoo of the name "Alvin" in arabic, hebrew, hindi/sanskrit or gujarati...however i do not know any of these translations and would really love to know them so that i can decide what tattoo i want.. please if you know any of these, you can email me.. thank you very much
![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
:)
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice
Vikram is just really nice ![]() |
in devanagari script ( hindi/sanscrit)
अल्विन् in Tamil அல்வின்
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम् Deviens l'Homme, pour créer la race divine. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue
![]() |
Arabic: ألفين (letter-by-letter style) or ألْفِنْ (more phonetic style- only consonants + vowelmarks) .. and btw, there isn't "v" in Arabic, so I wrote it with f. Though, v can be written like the f, but with three dots instead of one (like in ث ) .. you can paste them into word or something to have it bigger.
Then, in hebrew: אלביז Greek: αλβιν Japanese: あるヴィん (japanese doesn't have l, either r, so I wrote it as aruvin) |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 1
TBeaumont is an unknown character at this point
![]() |
Hi.
Can anyone help please. I'm wanting a tattoo also. Im needing help translating something from english to Hindi/Sanskrit. "Karma - Law of cause and effect". If possible i do not wish for the definition of the translation to be in regards to reincarnation. Only what I have above. Thanks! Also, could anyone help with translating my name from English to Arabic. "Taneal". Thanks! Last edited by TBeaumont; 02-06-2008 at 05:01 AM. Reason: to add more |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 8
ma052706 is an unknown character at this point
![]() |
I've decided that i want to get a tattoo in Arabic, but I don't know how to write the words in calligraphy. can someone let me know what the name "justin ellis" and "marie antoinette" EXACTLY look like. because i dont want to get any of these tattoos spelled wrong. and can someone please tell me if the picture in this link below means something specific.
thank you! http://armandfrasco.typepad.com/phot...an_musa_c1.jpg |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: May 2007
Posts: 1,528
beky4 is on a distinguished road
![]() |
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : tatoo traduction,arabic, hebrew, hindi/sanskrit or gujarati
|