International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-18-2008, 12:08 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Alison556's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15
Alison556 is an unknown character at this point Alison556 is an unknown character at this point
Default Translation not followed exactly - does it change the meaning

A little while ago, Klowj very kindly translated my name, Alison, into Arabic:

آليسون

My friend is just back from holiday and got a necklace made for me with my name, but unfortunately the jeweller has left out the little dots (two at the bottom and one at the top) and the ~ above the first letter. Is this going to change the meaning now? If so, how badly (I've been thinking all sorts of frightening things it could now mean!!!)

Many thanks,

Alison
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-18-2008, 08:24 AM   #2 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,191
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

It's like writing Alison, without dot on "i" or a little bit more it does not change the meaning at all, because without dots the name is unrecognasied, those 2 dots are very important than the rest, because that letter exactly can contain : "one dot above" or "2 dots above" or "dot on bottom" or "2 dots on bottom", so whithout dots, not any one can guess that it's the letter for "i".. you should better try to make all the dots and of course the ~

Can you put a picture of the necklace if possible, I just wanna see it
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|

Last edited by devanymfix; 07-18-2008 at 04:30 PM. Reason: I remember myself : necklace not neckless :p
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-18-2008, 11:30 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Alison556's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15
Alison556 is an unknown character at this point Alison556 is an unknown character at this point
Default

I'll post a picture of the necklace when I get it. I have to go up to my friend's to collect it.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-18-2008, 04:31 PM   #4 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,191
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Okey Alison556, thanks in advance !
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2008, 04:55 PM   #5 (permalink)
Growing Member
 
Alison556's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15
Alison556 is an unknown character at this point Alison556 is an unknown character at this point
Default

I still haven't managed up to my friend's house to pick the necklace up (still haven't seen it) but my other friend is asking if you could possibly translate her daughter's name:

Sammi

This would be much appreciated.

Many thanks and I'll get that picture as soon as I can.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2008, 05:11 PM   #6 (permalink)
Member
 
amy14's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 70
amy14 is an unknown character at this point amy14 is an unknown character at this point
Default

hi
Sammi =سامي
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2008, 07:17 PM   #7 (permalink)
Growing Member
 
Alison556's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15
Alison556 is an unknown character at this point Alison556 is an unknown character at this point
Default

Brilliant. Many thanks.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Translation not followed exactly - does it change the meaning

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe francais || La vie est un parfum || acheter fleurs || French dictionary || Freelance Translators || Mignonne || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand