International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-04-2005, 06:53 PM   #1 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,062
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default ayoun al qalb

I'm looking for the lyrics of the song "ayoun al qalb" of Nagat al Saghira (in arabic language) + translation. Am so very much in love with this song.
Can anyone help me with this or tell me where I can find it on the net ?
Maybe you can at least help me with the translation of this part of the song:
"sahali Habibi, hobek ya habibi". Need the translation of "sahali".

shukran jazeelan !!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-04-2005, 10:31 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Hi Nadine ... it is not sahali .. it is saharni ( did not make me sleep )

it means ... your love my lover , made me awake all night long .
( will this is word by word translation )
then the song gos as far as i can remember :

I will write over the nights .. your name , my lover
You go away , and i stay awake .. and you don't stay awake , in any night lover ...

okay .. i don't remember the rest , thats it maybe someone else can help ...
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-05-2005, 04:16 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,062
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

Hello Nani

Thank you so much!!!!!!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-05-2005, 05:35 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,062
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

am of course still looking for the complete lyrics.
Anyone ???
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
vs pouvez mz traduire ceci svp : tahdid al ikama btis Arabic Translation - ترجمة عربية 0 12-27-2004 09:29 AM
Re: TERM income producing securities ingl?s al espa?ol News Spanish<>English Translators 0 12-03-2004 04:07 PM
Re: Sp > EN: Wine descriptors, "conservas al natural" News Spanish<>English Translators 0 11-24-2004 11:29 AM
TERM por su opción esp al ing News Spanish<>English Translators 0 11-18-2004 09:15 AM
article sur Al Foster familledillet Tłumaczenia polski (Polish) 4 10-25-2004 06:40 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : ayoun al qalb

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Online Flash Games || Forum de discussion || Discussion : forum, chat || Cours anglais Ligne || Langue anglais || Eau fraiche || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand