International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-30-2008, 04:09 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
matts's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 3
matts is an unknown character at this point matts is an unknown character at this point
Default traduction de mon nom

Mattew

Desjardins





c'est comme Matthew mais pas de H

Merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-30-2008, 04:58 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
joe_satriani2030's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 24
joe_satriani2030 is an unknown character at this point joe_satriani2030 is an unknown character at this point
Default

hi,
mattew = ماثيو

bye
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-03-2008, 02:01 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
S0fia's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 4
S0fia is an unknown character at this point S0fia is an unknown character at this point
Default

Pouvez-vous me traduire

" Charlotte et Laura pour la vie "

en Arabe Svp

Merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-03-2008, 04:48 PM   #4 (permalink)
Member
 
Golondrinas's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Algeria
Posts: 71
Golondrinas is an unknown character at this point Golondrinas is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by S0fia View Post
Pouvez-vous me traduire

" Charlotte et Laura pour la vie "

en Arabe Svp

Merci d'avance
Charlotte = شارلوت
et = و
Laura = لورا
pour la vie = مدى الحياة

Charlotte et Laura pour la vie = شارلوت و لورا مدى الحياة
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-05-2008, 05:27 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
S0fia's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 4
S0fia is an unknown character at this point S0fia is an unknown character at this point
Default

pouvez-vous me traduire

" L'évolution n'est qu'un tissu de menssonge "

en arabe, SVP

Merci Beaucoup d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-05-2008, 09:04 PM   #6 (permalink)
Member
 
Golondrinas's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Algeria
Posts: 71
Golondrinas is an unknown character at this point Golondrinas is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by S0fia View Post
pouvez-vous me traduire

" L'évolution n'est qu'un tissu de menssonge "

en arabe, SVP

Merci Beaucoup d'avance
التطور ليس سوى نسيج من الأكاذيب
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction de mon nom

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || Forum politique || Romana || Traduction arabe francais || Elections presidentielles || Traducteur en ligne || Discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand