|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
daritrane is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
J'aimerai écrire à une amie très chere à moi, quelqu un peut il m aider à traduire ? Du français à l'arabe marocain, je crois que l on dit arabe dialectale. Ou du francais au berbere (région d'Azilal au Maroc) Merci de votre aide, c est tres important pour moi dar itrane. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Salut,
Ta lettre n'est pas très longue? Dis-moi de quoi il s'agit exactement, peut-être que je peux t'aider. Dar itran? Chez les étoiles? |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
daritrane is an unknown character at this point
![]() |
voici mon texte
Ma chère Hanan, Je voulais te dire que tu me manques beaucoup. Je pense souvent à toi. Je sais que Said a vendu la boutique, je pense toujours à ces bons moments que l on a passé dans cette boutique, que de bons souvenirs ! Je vais vivre en Suisse et faire mes enfants inch'Allah, je crois que Said va se marier avec une marocaine, je suis très triste car il est dans mon coeur... Que deviens tu Hanan ? prends tu toujours les cours de français, que vas tu faire, te marier, aller à Casablanca ? J'aimerai tellement avoir de tes nouvelles. Prends soin de toi et j'ai toujours une pensée pour toi Sonia (Sfia) |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Si elle comprend pas l'arabe classique, c'est qu'elle peut pas non plus lire les lettres arabes...Non?
Bref, je te l'écris en transcription, et tu me fais savoir si tu la veux en lettres arabes: Hanan, Bghit ngoul lik rah tw7shtk bzzaf. Kanfkkr fik dima. 3rfit billa Said ba3 l'boutique, w dima kantfkkr lwqt zzwin lli knna dwwznah f hadak l'boutique, dikrayat zwina! Ghadi nmshi n3ish f swisra, w ndir lwlidat in sha Allah. Imken ila Said ghadi itjwwj b shi mghribiyya. Ana mqllqa bzzaf, 7it howwa baqi f qlbi. W nti a Hanan? Ash kaddiri? Baqi katqray l'français? Ash ghadi tdiri mn b3d? Ghadi tjwwji? Ghadi tmshi l casa? Bghit bzzaf n3rf akhbark. T'hllay f rask. Raki dima f bali. Sonia (Sfia) |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
daritrane is an unknown character at this point
![]() |
merci beaucoup pour ta traduction
Sonia Quote:
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : help, traduction francais-berbere ou francais-arabe marocain
|