|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
isabel1975 is an unknown character at this point
![]() |
Il s'agit d'un résumé de film tunisien. je voudrais le traduire pour le mettre dans un exposé. j'etudi l'arabe classique mais je ne connais pas du tout l'arabe dialectale.
C'est un résumé assez long mais si vous n'avez ne serait ce que quelques mot à me donner ca m'aiderai beaucoup. merci de m'avoir lu A Bizerte, une petite ville de province tunisienne. Khorma est un jeune orphelin. Il est sous la protection et la bienveillance du vieux Bou Khaled qui se comporte avec lui comme un père: il essaie de lui transmettre ses grands principes de vie et de lui apprendre son métier de colporteur de nouvelles (mariages, naissances et décès) et de prieur pour les morts... Un jour, Bou Khaled, devenu sourd de vieillesse, commet une grande erreur : il annonce la mort d'une femme au lieu d'annoncer le mariage de sa fille. Et la femme meurt trois jours après. On accuse Bou Khaleb d'apporter le malheur et on décide de le remplacer par Khorma Progressivement, il va s’emparer d’un pouvoir que personne ne le croyait capable d’exercer, ce qui va lui valoir la haine des habitants de son village. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Jan 2008
Posts: 387
barhoum1955 is an unknown character at this point
![]() |
في بنزرت مدينة تونسية صغيرة ، خرمة طفل صغير يتيم في حماية بوخالد اللي عايش معاه كأنو بوه و اللي حاول ايوصلو المبادئ اللي يومن بيها في الحياة و يعلمو مهنتو في نقل الأخبار ( زيجات ، مواليد ووفيات و قارئ على الموتى ...و في يوم من الايام ولى بوخالد أطرش علخاطرو كبر برشة و في غلطة كبيرة برح على موت مرا عوض عن التريح على زواج بنتها وماتت المرا ثلاث أيام بعد الخبر. وجرمو بوكراع بأنو حامل الشر و قرروا تبديلة بخرمة و شوي شوي ولت عندو سطوة حتى حد ما كانش يتصور انو يقدر عليها ولي جرت عليه كره سكان القرية |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Jan 2008
Posts: 387
barhoum1955 is an unknown character at this point
![]() |
[color="Blue"]
ايزابيل هذه ترجمة للنص الى اللهجة التونسية فاذا رغبت في ترجمته الى العربية الفصحى قاخبريني بذلك لأقوم به مع العلم ان اللهجة التونسية قريبة جدا من اللغة العربية الفصيحة تونسي [/COLOR] |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : aidez moi svp a traduire du francais vers arabe tunisien
|