International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-13-2008, 03:46 PM   #8 (permalink)
Junior Member
 
KALIBOS's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: 29200 brest france
Posts: 7
KALIBOS is an unknown character at this point KALIBOS is an unknown character at this point
Default Traduction Bis

Quote:
Originally Posted by KALIBOS View Post
pouvez me traduire ceci: ANA BIKHIR LAHOMALAKA AL HAMD KHASNI GHI N3RAF AKHBARK EL BLAHAG KATSLAM THLI FRASEK BEZZAF WGHI YSLAHIK 3AYT



JE VOUS REMERCIE D AVANCE
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-13-2008, 03:54 PM   #9 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,262
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Evitez les multipostes

Une remarque : Ces messages sont écrit au féminin.

ANA BIKHIR LAHOMALAKA AL HAMD KHASNI GHI N3RAF AKHBARK EL BLAHAG KATSLAM THLI FRASEK BEZZAF WGHI YSLAHIK 3AYT = Je vais bien dieu merci je dois seulement savoir tes nouvelles EL BLAHAG KATSLAM prends soind de toi beaucoup et dés YSLAHIK appelle moi
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-13-2008, 04:31 PM   #10 (permalink)
Junior Member
 
KALIBOS's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: 29200 brest france
Posts: 7
KALIBOS is an unknown character at this point KALIBOS is an unknown character at this point
Default

une derniere traduction mais du francais e arabe:


Ma cherie tu me manque tellement que je n ai envie de rien sauf etre a tes cotés
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-13-2008, 04:32 PM   #11 (permalink)
Junior Member
 
KALIBOS's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: 29200 brest france
Posts: 7
KALIBOS is an unknown character at this point KALIBOS is an unknown character at this point
Default derniere traduction

[quote=KALIBOS;206677]une derniere traduction mais du francais en arabe:


Ma cherie tu me manque tellement que je n ai envie de rien sauf etre a tes cotés

Last edited by KALIBOS; 03-14-2008 at 11:37 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || vélo électrique || Mignonne || mieszkanie warszawie || Ogłoszenia drobne || Freelance Translators || Recettes de cuisine |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand