|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 81
iambabur is an unknown character at this point
![]() |
I tried myslef to translate in english
please correct the mistakes if any و ذلك لإ خلاصه وتفانيه في العمل و حسن تعاونه مح زملائه خلال خدمته التي جاوزت (20) عاما ، و بناء عليه تقرر منحه هذا الشهادة متمنين له المزيد من النجاح في عمله And this is not a summary of work and dedication and good cooperation transformers his colleagues during his service, which exceeded (20) years, and accordingly decides to grant the certificate and wish him much success in his work |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Teyah
|
Quote:
or ' I prefer this one ) And this is not a summary of work and dedication and good cooperation transformers his colleagues during his service, which exceeded (20) years, and accordingly decides to grant the certificate and wish him much success (in his work) I don't put this sentence, it's better و ذلك لإخلاصه وتفانيه في العمل وحسن تعاونه مع زملائه خلال خدمته التي جاوزت العشرين (20) عاما ، و بناءا عليه تقرر منحه هذه الشهادة متمنين له المزيد من النجاح
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا - دعوتي هي حياتي ...زيارتكم تشرفنا |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : tried myself
|