International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-06-2008, 07:07 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
DRIK's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 3
DRIK is an unknown character at this point DRIK is an unknown character at this point
Default Demande Traduction Sms Arabe->francais

Bonjour, à tous,
Je viens de recevoir un petit message venant d'Egypte que je voudrai comprendre, pourriez vous me le traduire SVP?
Message=
" bzmtk 3ndek bent?, wala shoft elsora wala shoft ay 7aga w el skype ganen 2ome , msh 3arf a3mel id 3leh
mat7'oshe 3la el msn w 7'alas aw 23mlele 2nte id b el passoword , bentek 2smaha a ? , w akeed 7elwa zy mametha , 27kele tyb bt3mle a henak w gozek bysht3'l a w el7yah mashya ezay , ana h7'ls koleya fe el seef , w rabna ma ygeeb torba , a2olek 3la ser (sd2ene w7shtene awe ya madam ann)
AYWA MAWGOD
ya 7abebe ana online , and waiting, bra7tek , lw msh 2adra w t3bana 2olele wana hatsrf , ente lesa NAFASA "

Merci infiniment pour votre aide.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-06-2008, 08:30 AM   #2 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 984
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Salut

" bzmtk 3ndek bent? = c'est vrai vous avez une fille?, wala shoft elsora wala shoft ay 7aga w el skype ganen 2ome = je n'ai vu ni la famille ni aucune chose et le skype va me faire sortir la tete , msh 3arf a3mel id 3leh = je ne peux pas créer un compte
mat7'oshe 3la el msn w 7'alas aw 23mlele 2nte id b el passoword = connecte toi via msn ou bine crée moi un compte et un mot de passe, bentek 2smaha a ? = quel est le prénom de ta fille? , w akeed 7elwa zy mametha = et elle est surement belle comme sa maman , 27kele tyb bt3mle a henak= dit moi alors tu fait quoi là bas, w gozek bysht3'l a w el7yah mashya ezay = et ton marie fait quoi, et à quoi ressemble la vie là bas , ana h7'ls koleya fe el seef = je vais términer l'université cet été, w rabna ma ygeeb torba = et que dieu..(Je ne sais pas, peut être "que dieu m'aide") , a2olek 3la ser = je te dit un secret (sd2ene w7shtene awe ya madam ann= crois moi tu me manque beaucoup Mme Ann)
AYWA MAWGOD = oui il existe (ou bien) oui j'existe
ya 7abebe ana online = mon amour je suis en ligne, and waiting = et j'attends, bra7tek = comme tu veux, lw msh 2adra w t3bana 2olele wana hatsrf = si tu ne peux pas et que tu es fatiguée dit le moi et je vais trouver une solution, ente lesa NAFASA = tu es encore ..(je ne sais pas le mot en Français mais c'est pour dire "tu es encore dans la période qui est après l'accouchement")
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|

Last edited by devanymfix; 03-06-2008 at 08:32 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-06-2008, 08:37 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
DRIK's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 3
DRIK is an unknown character at this point DRIK is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup Mariem
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-06-2008, 08:59 AM   #4 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 984
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Derien. Avec plaisir
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-09-2008, 09:20 AM   #5 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
wala shoft elsora wala shoft ay 7aga
Là c'est: Et je n'ai pas vu de photo ni rien.
Sora = photo, et non pas 2osra = famille.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Demande Traduction Sms Arabe->francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Jour ferie || Forum politique || Le parfum de la vie || mieszkanie warszawie || Votre parfums pour l'intérieur || Free translation || acheter fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand