International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-02-2008, 08:26 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
nanie13's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 3
nanie13 is an unknown character at this point nanie13 is an unknown character at this point
Default Signification d'un tatooage SVP !

Bonjour à tous,

j'ai craqué sur un tattoage arabe... seul probleme je ne connais pas sa signification ?!
Quelqu'un pourrais me traduire ce qu'il veut dire afin que je puisse me décider...
Merci à tous,
Nanie13

tatoo a traduire :
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2008, 12:57 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 889
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

C'est le nom "Jeema" répété trois fois
Ou encore, c'est le "Jima" comme dans le film sur la bataille d'Iwo Jima
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب

Last edited by Klowj; 03-02-2008 at 01:01 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2008, 02:02 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
nanie13's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 3
nanie13 is an unknown character at this point nanie13 is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup !!!!!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2008, 02:47 PM   #4 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by Klowj View Post
C'est le nom "Jeema" répété trois fois
Ou encore, c'est le "Jima" comme dans le film sur la bataille d'Iwo Jima
Bravo Claudia, tu n'as pas de mal à reconnaître les lettres même avec des formes courbées. Tu es presque native maintenant .
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2008, 03:30 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 889
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

@Nanie
Avec plaisir!


@Asma
Merci
Lui n'était pas trop dur à comprendre. J'en ai vu des biens pires... que je ne suis habituellement pas capable de déchiffrer.
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2008, 03:45 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
nanie13's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 3
nanie13 is an unknown character at this point nanie13 is an unknown character at this point
Default

derniere petite question... :-)
"Jeema" signifie quelque chose en particulier ? y'a t'il une traduction en français ou c'est juste un nom comme pierre, paul ou jacques ?! lol
Et es-ce le meme "jeema" que dans la place Jeema el fna ?!
Encore merci d'avance!
Nanie
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2008, 03:59 PM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 889
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Comme écrit sur l'image "Jeema" ne veut rien dire. C'est la transcription phonétiquement d'un mot non-arabe.
La place Jemaa/Jamaa el-fna s'écrit: جامع الفن
Alors que sur l'image c'est écrit جيما
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Signification d'un tatooage SVP !

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Google Traduction || Jour ferie || magasin en ligne (marques) || French dictionary || Discussion || Free translation || Shopping discount |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand