|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1
Meleana is an unknown character at this point
![]() |
I was wondering if anybody can translate this name into arabic "Rodrigo" It's in Portuguese, so the "R" in the beginning sounds like an "H" and the "d" in the middle is a hard "d" like "door". (I'm looking to get a tattoo)
Thank you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Last edited by Asminha; 03-02-2008 at 02:41 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Welcome to the forums.
Please do not post the same request several times. One post is enough, and other duplicates get deleted. According to the way you detailed the prunounciation of Rodrigo, here is its equivalent in Arabic: هوضريغو We do not have a G letter in Arabic, so we replace it with a close one in transcription. One last note, most members here feel uneasy with names' transcriptions when they are for tatoos, since they are forbidden in our religion. You guys should consider Henna tatoos . |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Tradução pra Rodrigo em árabe...
|