|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 2
wared is an unknown character at this point
![]() |
bonjour, j'ai reçu un SMS de Tunisie, pourriez-vous me le traduire SVP?Hobbi hayati 3omri rohi kalbi saye chargi taw et biz et un autre : salut, tewinek 3omri otlobni rani twahacht sotek, bzzzzz Merci!!! Last edited by wared; 02-18-2008 at 12:16 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |||
|
Teyah
|
Quote:
Quote:
)Quote:
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا - دعوتي هي حياتي ...زيارتكم تشرفنا |
|||
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
M£RI£M
Join Date: Oct 2007
Posts: 995
devanymfix will become famous soon enough
![]() |
Salut
![]() Je l'ai compris comme ça chargi taw et biz = recharge(ton portable) maintenant et biz Ansa salwa ya Mohamed = Mohamed, oublie Salwa(une fille) twalli omorek ça va - d'accord! = Que dieu rend ta vie plus longue, ça va? - d'accord! (Mais je ne suis pas sûr) où êtes vous les Tunisiens ![]()
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | NoWhy I don't like Tattoos ?? ![]() | | |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | ||
|
Teyah
|
Quote:
![]() Quote:
![]() la t'as raison, ou êtes vous les Tunisiens ![]()
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا - دعوتي هي حياتي ...زيارتكم تشرفنا |
||
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 393
medjri will become famous soon enough
![]() |
Pour répondre à Sierpe et à Devanymix: le tittre du topic n'indique pas qu'il y a du tunisien dedans!
Mais nous sommes là, pas loin, on y vient quand on peut.![]() Sinon, pour le reste vous avez réussi l'une et l'autre les traductions... Hobbi hayati 3omri rohi kalbi saye chargi taw et biz= Mon amour, ma vie, mon âme, mon coeur, ça y est, fais charger ton portable maintenant et bises! te winek 3omri otlobni rani twahacht sotek, bzzzzz= Mais où es tu mon amour, appelles moi, ta voix me manque, bises! Ansa salwa ya Mohamed twalli omorek ça va=Oublies Salwa et tu te sentiras mieux, Mohamed! Pour Sierpe: -si on ajouterait "portable" pour la première phrase, ce ne serait plus un sms mais une lettre! De toute façon, c'est le lanagage courant: "charge" correpond au crédit/solde du téléphone portable.-"twalli omorek" -> twalli oumourek= tes affaires redeviendront... Conclusion: je serais plus souvent dans les parages pour vous épauler dans les traductions mais je sais que Sierpe se débrouille très bien d'habitude avec le dialecte tunisien! Cette fois seulement, ça lui a échappé.![]() Allez, à la prochaine! ![]()
__________________
mon beau paysmon blog Inscrivez vous pour vendre vos mémoires, études, et dissertations et gagnez de l'argent avec Oodoc.com ! |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
M£RI£M
Join Date: Oct 2007
Posts: 995
devanymfix will become famous soon enough
![]() |
Quel honte pour moi, je ne comprend pas beaucoup vos dialectes
mais bon est ce que vous comprenez la mienne? ![]() Merci medjri pour l'aide, en tout cas j'ai appris un nouveau mot "twalli Omourek" ![]()
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | NoWhy I don't like Tattoos ?? ![]() | | |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction SMS
|