|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 3
Faust Federel is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous et à toutes.
J'aurais besoin de la traduction du mot "Amnésie" (ou "oubli") en arabe Egyptien. D'avance merci. ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,792
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Il y a une différence... une grande... entre amnésie et oubli ! Quand même !
![]() Je te traduis les deux, en arabe classique... Ils sont les mêmes en égyptien, mais prononcé différemment, c'est tout. Amnésie = فقدان الذاكرة Oubli = نسيان |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
M£RI£M
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,096
devanymfix will become famous soon enough
![]() |
T'inquiète, tu n'abuse pas
![]() Amnésie = foQdane adhâkira Oublie = nissyâne
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | NoWhy I don't like Tattoos ?? ![]() | | |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
M£RI£M
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,096
devanymfix will become famous soon enough
![]() |
Derien, Avec plaisir ^^
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | NoWhy I don't like Tattoos ?? ![]() | | |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : [HELP] besoin d'une traduction en arabe Egyptien
|