International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-13-2008, 09:19 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Faust Federel's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 3
Faust Federel is an unknown character at this point Faust Federel is an unknown character at this point
Default [HELP] besoin d'une traduction en arabe Egyptien

Bonjour à tous et à toutes.

J'aurais besoin de la traduction du mot "Amnésie" (ou "oubli") en arabe Egyptien.

D'avance merci.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-13-2008, 01:25 PM   #2 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,792
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Il y a une différence... une grande... entre amnésie et oubli ! Quand même !
Je te traduis les deux, en arabe classique... Ils sont les mêmes en égyptien, mais prononcé différemment, c'est tout.

Amnésie = فقدان الذاكرة

Oubli = نسيان
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-15-2008, 08:25 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Faust Federel's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 3
Faust Federel is an unknown character at this point Faust Federel is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup.

Euh, j'abuse mais j'aurais aussi besoin de la prononciation des deux traductions ("amnésie" et "oubli").

D'avance merci.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-15-2008, 08:38 AM   #4 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,096
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

T'inquiète, tu n'abuse pas

Amnésie = foQdane adhâkira

Oublie = nissyâne
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-15-2008, 08:56 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Faust Federel's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 3
Faust Federel is an unknown character at this point Faust Federel is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup pour ces réponses rapides

A+
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-15-2008, 09:08 AM   #6 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,096
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Derien, Avec plaisir ^^
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : [HELP] besoin d'une traduction en arabe Egyptien

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Freelance Translators || Traduction arabe || vélo électrique || Medecine Forum || Traduction gratuite || Un parfum de liberté || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand