International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-06-2008, 09:44 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
leire's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 14
leire is an unknown character at this point
Default besoin d'une traduction svp...merci!!

Bonjour!!!!!quelqu'un pourrait me traduire ceci svp??et me dire en quelle dialecte c'est ecris?merci bcp!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-06-2008, 09:46 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
leire's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 14
leire is an unknown character at this point
Default

c'est sur si je marque ps ce que je voudrais qu'on me traduise alors ça va pas etre facile!! lol!! Excusez moi je sais c ecrit en petit mais j'ai fais un copier coller!!!

وليس هناك ما هو عزيز عليك
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-07-2008, 08:09 AM   #3 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,845
devanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant future
Default

Salut, la phrase est en Arabe litérraire et elle veut dire :

Et il n'ya pas une chose qui est chère pour toi

Et t'inquiète pas elle n'est pas trop petite
__________________
سبحان الله و بحمده * سبحان الله العظيم

Click here to learn Morccan dialect

IMPORTANT : Sorry, I don't translate for tattoos requests or spying on people's conversations and emails etc..

Twitter : devanymfix


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-07-2008, 01:32 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
leire's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 14
leire is an unknown character at this point
Default merci!!

merci beaucoup pour ces renseignements!!c'est trés gentil!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-08-2008, 09:14 AM   #5 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,845
devanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant future
Default

Avec plaisir
__________________
سبحان الله و بحمده * سبحان الله العظيم

Click here to learn Morccan dialect

IMPORTANT : Sorry, I don't translate for tattoos requests or spying on people's conversations and emails etc..

Twitter : devanymfix


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-08-2008, 11:48 AM   #6 (permalink)
Brand New Member
 
elodie25's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1
elodie25 is an unknown character at this point
Default elodie

pouvé vou me traduire ce poéme en francai slp

askim

askim sen benim hereyimsin
sen benim tatli bellamsin
ve iyice sana alistim

sen ne kadar bir yerin ariyorsa
o aci banada saplaniyor...
tirgun bana soyleselerdi
tasin gun gelcekte askinibakican
ben kis'ye ananmazdim...

melgim sana uyurken bakmek' te nasiplodu
izin ver bana' de meleklerin ve ozelikle senin korugucun olem

askim seni anladigin,dinledigim ve izledigimde
ne kadar samslibie erkekol dugum dusunuyorum..
senin yatmaya veyada bir yere gitiginde
ilk sana dusunuyorum,aklim sende kaliyor
askim iyi mi acaba?neler yapiyodur?
ben dusunmesem bilen bu kalbim varya yeterince seniniçin atiyor...
askim sen bu kalbimin bahçesine neselemdirdin
ve sen benim gulumsun
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-08-2008, 01:45 PM   #7 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,845
devanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant futuredevanymfix has a brilliant future
Default

Salut

Il ne s'agit pas de l'Arabe, c'est du Turk, vaut mieux le poster ici:

Tercümeye yardım (Turkish) - The international discussion forum

Tout ce que je peux te dire c'est que Askim veut dire mon amour ^^
__________________
سبحان الله و بحمده * سبحان الله العظيم

Click here to learn Morccan dialect

IMPORTANT : Sorry, I don't translate for tattoos requests or spying on people's conversations and emails etc..

Twitter : devanymfix


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : besoin d'une traduction svp...merci!!

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand