|
|
#5 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 3
sabinemanas is an unknown character at this point
![]() |
thank you so much that was so nice of you.
one more question how do you write Maktoob the correct way? and is it most known in arabic as maktub or maktoob? thanks agian for your help. sabine |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 889
Klowj is on a distinguished road
![]() |
I think there is no "correct" or "wrong" way to write this word.
I think that it is transilatared more often as "maktoob" (1 550 000 hits by google) whereas "maktub" has 73 100 hits. However, Paulo Coelho named his book "maktub". Thus, you write is as you wish, since both are read the same way.
__________________
Mon blog: Rihla الإنسان عدو ما يجهل : علم لغة، تجتنب بلاهة حرب انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Can anyone translate Maktub
|