International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-25-2004, 01:52 PM   #1 (permalink)
cc
Just arrived
 
cc's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 2
cc is an unknown character at this point cc is an unknown character at this point
Default

Nous souhaiterions intégrer dans le programme de notre tournoi international de football - 15 ans -, deux phrases dans chaque langue des équipes participantes. L'équipe nationale d'Algérie étant invitée, puis-je avoir la traduction en arabe de (et en écriture arabe) :
-> Bienvenue
-> Merci de votre participation

Merci de votre aide. A+
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-27-2004, 11:06 AM   #2 (permalink)
A.A
Member
 
A.A's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 89
A.A is an unknown character at this point A.A is an unknown character at this point
Default

Bienvenue = أهلا وسهلا (ahlan w sahlan), or you can say
مرحبا بكم (marhaban bekom), the firse expression is used more.

Merci de votre participation = شكرا لمشاركتكم (shokran lemosharkatkom), or
نشكر لكم مشاركتكم which means "we thank you for your participation), it is pronounced (nashkor lakom mosharktkom)
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-01-2004, 11:14 AM   #3 (permalink)
cc
Just arrived
 
cc's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 2
cc is an unknown character at this point cc is an unknown character at this point
Default

merci A.A
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-20-2005, 09:24 PM   #4 (permalink)
Just arrived
 
aminovitch's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 1
aminovitch is an unknown character at this point aminovitch is an unknown character at this point
Default

Attention il y as des gens qui traduise en dialecte, et celà ne feras as comprendre tous les arabes des differents pays.
alors voilà l'arabe classique.

Bienvenue: مرحباﹰ
Merci de votre participation:شكراﹰ على مشاركتكم
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction pour un tournoi international de football

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || Realizzazione siti web || Boucles d'oreilles || Score game || Shopping discount || Elections presidentielles || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand