International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-22-2004, 05:33 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
rosehill's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 1
rosehill is an unknown character at this point rosehill is an unknown character at this point
Default

Bonjour et merci pour vos traductions gratuites !

Voilà, je corresponds avec une femme arabe mais la communication n'est pas toujours facile car je ne connais pas du tout l'arabe.

Auriez-vous la gentillesse de me traduire cela :

Les étoiles brillent moins depuis que je te connais

Merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-23-2004, 10:58 PM   #2 (permalink)
Member
 
Névine KASSEM's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Egypt
Posts: 85
Névine KASSEM is an unknown character at this point Névine KASSEM is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to Névine KASSEM
Default

salut rosehill
comme c'est romantique!
elle aimera surement cette phrase

Quote:
Les étoiles brillent moins depuis que je te connais
لقد اضحى بريق النجوم اقل وهجا منذ عرفتك

Good luck
NB :keep sendings these quotes arab girls love them
bye bye
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-28-2004, 10:16 AM   #3 (permalink)
Junior
 
mystika95's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 9
mystika95 is an unknown character at this point mystika95 is an unknown character at this point
Default

pourrai je avoir un traduction ecri de cette façon pour dire: Je suis si bien avec toi, ne me laisse pas!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2005, 09:49 PM   #4 (permalink)
Junior
 
Sophie.JM's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 4
Sophie.JM is an unknown character at this point Sophie.JM is an unknown character at this point
Default Sophie.

Coucou, j'aimerais écrire un sms à mon copain, est ce que quelqu'un pourrait me traduire en marocain phonétique le message suivant s'il vous plait:
Coucou, voilà 3 ans aujourd'hui que notre premier baiser a eu lieu. Je suis trop forte d'avoir tenu tout ce temps à te supporter! Je veux que notre histoire ne se finisse jamais... Je t'aime mon coeur.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2005, 09:55 PM   #5 (permalink)
Junior
 
Sophie.JM's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 4
Sophie.JM is an unknown character at this point Sophie.JM is an unknown character at this point
Default

je suis désolé, je vous ai même pas dis merci d'avance.
C'est vrai que c'est super ces traduction gratuites.
Merci d'avance!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-11-2005, 12:20 PM   #6 (permalink)
Junior
 
Sophie.JM's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 4
Sophie.JM is an unknown character at this point Sophie.JM is an unknown character at this point
Default

Serait-ce posssible de l'avoir pour mercredi?????
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-11-2005, 02:24 PM   #7 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

Quote:
Originally Posted by mystika95
pourrai je avoir un traduction ecri de cette façon pour dire: Je suis si bien avec toi, ne me laisse pas!
أنا في أحسن حال معك, لا تتركيني
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction pour une histoire d'amour possible

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Online Flash Games || Forum de discussion || International Forum || Un parfum de liberté || Shopping discount || Votre parfums pour l'intérieur || Zidane |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand