International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-05-2007, 09:32 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
ach's's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 26
ach's is an unknown character at this point ach's is an unknown character at this point
Exclamation Urgent, de l'aide svp!!!

Bonjour

Est ce que vous pourriez me traduire cette chanson en français svp et pourriez vous me dire à quoi correspondent les lettres 9, 2 et 5 merci beaucoup!!!


Sawtek wejek 3etrek sha3rek
Lamset 2eedek 3am tendahli
Shayef feeki em wladi
Shamem ree7et ardy ou ahli
3aref khalf el ba7r el azra2
Lamma el shams tmoot btekhla2
3aref innek 3omry el jaye
Lamma el mady be ba7rek yeghra2

B2ool b7ebbek albi byekbar
Wes3 el kawn ou erja3 esghar
3ammer faw2 el raml el dayeb
Asr el shaw2 el mabyet3ammar
Be7lam feeki ou 3am bet2ammal
Yekbar marra el 7elm ou yekmal
3ammer bayti 3a edayki
Bayt sgheer eseer el ajmal

Sho meshta2 lbayt sghayyar
Ou enty t7ebeeni mesh aktar
Weshbabeek el elfeh tdawwy
Webwab el 7eereh tetsakkar
Da22et albek tersom albi
3omrek 3omry
Ou darbek darbi
Meshta2 lwejek ye7meeni
Ye7meeni min wjooh elkezbeh

B2ool b7ebbek albi byekbar
Wes3 el kawn ou erja3 esghar
3ammer faw2 el raml el dayeb
Asr el shaw2 el mabyet3ammar
Be7lam feeki ou 3am bet2ammal
Yekbar marra el 7elm ou yekmal
3ammer bayti 3a edayki
Bayt sgheer eseer el ajmal
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-05-2007, 04:18 PM   #2 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,096
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Salut,
Ma traduction n'est pas complète vue que c'est en dialecte libanaise, j'espère que quelqu'un vient pour la corriger

Sawtek wejek 3etrek sha3rek = ta voix ton visage ton parfum tes cheveux
Lamset 2eedek 3am tendahli = ton touché avec la main m'appelle
Shayef feeki em wladi = je voix en toi le mère de mes enfants
Shamem ree7et ardy ou ahli = je sens l'odeur de ma terre et ma famille
3aref khalf el ba7r el azra2 = je sais que deriere l'ocean bleu
Lamma el shams tmoot btekhla2 = quand le soleil meurt elle donne naissance
3aref innek 3omry el jaye = je sais que tu es ma vie qui vient
Lamma el mady be ba7rek yeghra2 = quand le passé se noie dans ton ocean

B2ool b7ebbek albi byekbar = je dit je t'aime mon coeur devient grand
Wes3 el kawn ou erja3 esghar = comme l'univers et il redevient petit
3ammer faw2 el raml el dayeb = vivre au dessus du sable fondus
Asr el shaw2 el mabyet3ammar = le chateau de la nostalgie qui ne ??
Be7lam feeki ou 3am bet2ammal = je rêve de toi et j'admire
Yekbar marra el 7elm ou yekmal = qu'un jour le rêve grandis et se complète
3ammer bayti 3a edayki = ??
Bayt sgheer eseer el ajmal = une petite maison qui sera la plus belle

Sho meshta2 lbayt sghayyar = comme je veux avoir une petite maison
Ou enty t7ebeeni mesh aktar = et que tu m'aime pas plus
Weshbabeek el elfeh tdawwy = et que les fenètres de l'union illuminent
Webwab el 7eereh tetsakkar = et que les portes de ?? se ferment
Da22et albek tersom albi = le battement de ton coeur déssinera mon coeur
3omrek 3omry = ta vie est ma vie
Ou darbek darbi = et ton chemin est mon chemin
Meshta2 lwejek ye7meeni = j'ai besoin de ton visage pour qu'il me protège
Ye7meeni min wjooh elkezbeh = pour qu'il me protège des visages monteurs

Last edited by devanymfix; 12-05-2007 at 04:24 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-05-2007, 04:42 PM   #3 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,096
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by ach's View Post
pourriez vous me dire à quoi correspondent les lettres 9, 2 et 5 merci beaucoup!!!
Tu dois les entendre pour savoir a quoi ils correspondent
9 = ق (en arabe) elle se prononce comme : Q mais tu dois l'entendre pour savoir

2 = أ se prononce comme : A même si il ya une voyelle devant lui
donc "2i" se prononce "i", "2o" se prononce "o" "2é" se prononce "é" ..
ex : "B2ool" sans le 2 tu lira "bool" alors qu'il doit être prononcé comme : b'oul

5 = خ se pronoce comme J dans le prenom José si tu le lit en espagnol.

J'epère que c'est un peu claire sinon n'hésite pas a demander.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-05-2007, 05:47 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
ach's's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 26
ach's is an unknown character at this point ach's is an unknown character at this point
Default

merci beaucouppppp
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-06-2007, 06:57 PM   #5 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,096
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Derien avec plaisir
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Urgent, de l'aide svp!!!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International Forum || Mignonne || German dictionary || La vie est un parfum || Online Flash Games || Cours de langue en ligne || magasin en ligne (marques) |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand