International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-01-2007, 01:04 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
vishna's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 2
vishna is an unknown character at this point vishna is an unknown character at this point
Question merci de m'aider à traduire ce texte en arabe vers le français

Bonjour à tous,

J'ai reçu recemment ce texte d'un ami mais il a sans doute oublié que je ne parlais ni ne lisait l'arabe. On dirait un poème d'amour (essai de traduction automatique !) mais je n'en sais pas plus .

Quelqu'un aurait-il l'amabilité de me le traduire ?

Merci d'avance

احساسي لا يوصف عندما تلتقي عيناي بعينيكفأرى فيهما أبعاد الشوق ومعاني الحباحساسي لا يوصف عندما استمع إلى خلجات صوتك العذبالذي يسري في عروقي وبختلط في بدميويعزف في اذناي أجمل ألحان الوجودوأحلى أغنيات الكون ...احساسي لا يوصف عندما تحتضن يداي يديكفيسري الدفء في جسمي من أرتعاش يديك ....أضغط على يديك الناعمة فأحس بكل معني الحبيرتعش كل ما في من شدة العشقاني أعيش أجمل احساس ..احساسي بحبك كم انا محظوظ !!!يكفيني فخرا انني الوحيد من بينبشر هذا العالم من استطاع أنبقتحم قلبك ويؤسس فيه بنيان الحبواعجوبة العشق ...لا تلوميني لو صرخت بأعلى صوتيأني احبك ...أني أحبك أريد أن يعلم كل العالمبحبي لك أن يعلم بعشقي لك حتىيسجل اسمي ضمن عشاقه عاطفة محترقلا أدري هل أنا في أول درجات الحبأم أني تخطيت مراحل العشق
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-01-2007, 04:33 PM   #2 (permalink)
Member
 
Golondrinas's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Algeria
Posts: 68
Golondrinas is an unknown character at this point Golondrinas is an unknown character at this point
Default

« Mes sentiments ne peuvent être décrits quand mes yeux rencontrent tes yeux, je vois en eux les dimensions de l’ardeur et le sens de l’amour, mon sentiment ne peut être décrit quand j’entends au tremblement de ta voix onctueuse qui coule dans mes veines et se mélange dans mon sang et chante dans mes oreilles les plus beaux airs de l’existence et les plus agréables mélodies de l’univers … mon sentiment ne peut être décrit quand mes mains embrassent tes mains, la chaleur afflue dans mon corps du frissonnement de tes mains … j’appuies sur ta main douce et je sens tout le sens de l’amour, tout ce qu’il y a en moi tremble de l’ardeur de la passion, j’éprouve le plus beau des sentiments … le sentiment de ton amour, comme je suis chanceux … !!! je me suffis de la fierté d’être le seul être humain de ce monde qui a pu prendre d’assaut ton cœur et fonder en lui l’édifice de l’amour et le prodige de la passion … ne m’en veux pas si je cris à gorge déployée que je t’aime … je t’aime, je veux que le monde sache que je t’aime [voilà je croix que c’est fait maintenant !!], qu’il sache de ma passion pour toi, pour que mon nom soit inscrit parmi ses amoureux, un sentiment enflammé, je ne sais pas si je suis dans les premières marches de l’amour, ou bien j’ai dépassé les étapes de la passion »

Last edited by Golondrinas; 12-01-2007 at 04:37 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-02-2007, 01:10 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
vishna's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 2
vishna is an unknown character at this point vishna is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup de me l'avoir traduit Golondrinas ! Bonne continuation à toi.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : merci de m'aider à traduire ce texte en arabe vers le français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| magasin en ligne (marques) || Le parfum de la vie || Traduction gratuite || Freelance Translators || Cours anglais Ligne || Ogłoszenia drobne || International forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand