|
|
#1 (permalink) |
|
Libanais en France
|
Salem
J'aimerais, si possible que l'on me traduise ces quelques mots en arabe phonétique et en écriture arabe, que ça puisse être compréhensible par des Libanais. Merci d'avance... - Libanais en France - Je pense à vous la famille Shoukrane Maa salem |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 5
oasisdz is an unknown character at this point
![]() |
Salut,je connais l'accent des libanais, donc je peux t'aider tant que je suis de passage ici :
pour la premiere : lib'nani fi f'ran'ssa لبناني في فرانسا la 2eme : ba fakir fikoune ya ousse'r'ti بفكر فيكن يا اسرتي bon courage pour ce que tu essaye de faire ![]() pour ta signature, faut corriger : maa salama... rajoute un ''a'' ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Libanais en France
|
Je souhaiterais leurs envoyer un message.
Pouvez-vous me le traduire en arabe pour le prononcer et l'écrire, merci ![]() Bonjour la famille, Comment allez vous ? Je pense tout le temps à vous et comme promis je mets tout en oeuvre pour venir vous rendre visite. Tout le monde ici pense à vous et aimerais être à vos coté. Félicitation à Ghada pour le mariage, elle fait vraiment une très belle marié, je lui souhaites tout le bonheur que l'on peut souhaiter. Je suis en train de faire le maximum comme j'ai put le dire à Ghada pour apprendre l'arabe de mon coté pour ainsi pouvoir parler à grand père et tout le reste de la famille. Je pense très fort à vous et tout le monde vous embrasse ici. Bisous Cédric. Shoukrane ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 5
oasisdz is an unknown character at this point
![]() |
Salut cedric...desolée j ai pas pu repondre toute suite à ton message...tu me dis seulement si tu veux cette lettre avec des lettres arabes??? et dis moi aussi si tu la veux en l'argo libanais?? ou en arabe litteraire??
je te dis que je ne suis pas tres tres forte en libanais ![]() j'attends ton reply a+ |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction pour un Libanais
|