International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-14-2007, 10:20 PM   #15 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,993
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by PhOeNiX-Ünix View Post
Hello à toutes et à tous

J'ai 2 petites questions à vous poser...

Le 1er c'est me traduire ce que veut dire la partie en arabe :
"ok ! salam llkoul الى اللقاء a bientot"


Et la deuxième, c'est me traduire ça en Libannais (en phonétique)
"Reposes en paix"


Merci à vous
"ok ! salam llkoul الى اللقاء a bientot" :
salam llkoul = assalam lil koul : salut tout le monde ( que la paix soit avec vous )
الى اللقاء : ila alliqâ2 : au revoir


Reposes en paix : (pour une personne morte) : allah yer7amek ( masc) allah yer7amek ( fem) الله يرحمك

c'est en arabe classique, mais normalement il le dise en libanais

(Offline)   Reply With Quote
Old 12-15-2007, 09:41 AM   #16 (permalink)
Libanais en France
 
PhOeNiX-Ünix's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: France
Posts: 35
PhOeNiX-Ünix is an unknown character at this point PhOeNiX-Ünix is an unknown character at this point
Send a message via MSN to PhOeNiX-Ünix
Default

merci à toi
on peut toujours compter sur ton apprentissage

bonne continuation et encore merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-15-2007, 06:59 PM   #17 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,993
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by PhOeNiX-Ünix View Post
merci à toi
on peut toujours compter sur ton apprentissage

bonne continuation et encore merci
je vous en prie PhOeNiX-Ünix

on est la pour aider
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-11-2008, 11:05 AM   #18 (permalink)
Libanais en France
 
PhOeNiX-Ünix's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: France
Posts: 35
PhOeNiX-Ünix is an unknown character at this point PhOeNiX-Ünix is an unknown character at this point
Send a message via MSN to PhOeNiX-Ünix
Default

Coucou à vous

Déjà, je vous souhaites une Bonne Année, tout plein de bonne chose et une longue vie à ce forum qui m'aide énormément dans mon apprentissage

J'avais des petites traductions à vous demander, en écriture arabe et en phonétique s'il vous plaît :

Tout d'abords, y a-t-il une traduction Libanais pour un "Phoenix" (un oiseau de feu)

Et ensuite, ce sont des petits mots :

- Connaissance
- Savoir (dans le sens, "le savoir", en rapport avec "connaissance")
- Sécurité (dans le sens "la protection")

Merci encore pour tout


PhOeNiX
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-14-2008, 07:34 PM   #19 (permalink)
Libanais en France
 
PhOeNiX-Ünix's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: France
Posts: 35
PhOeNiX-Ünix is an unknown character at this point PhOeNiX-Ünix is an unknown character at this point
Send a message via MSN to PhOeNiX-Ünix
Default

Bonjour
Personne pour me répondre sur mon précédent message ?
Merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-14-2008, 08:35 PM   #20 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,099
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

J'aurais aimé répondre mais je suis nulle en dialecte libanèse

Où êtes vous les libanais??
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-14-2008, 09:47 PM   #21 (permalink)
Libanais en France
 
PhOeNiX-Ünix's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: France
Posts: 35
PhOeNiX-Ünix is an unknown character at this point PhOeNiX-Ünix is an unknown character at this point
Send a message via MSN to PhOeNiX-Ünix
Default

Merci au moins pour cette réponse je me sens moins seul :D après, c'est surtout une traduction arabe, une traduction que tous arabes puissent comprendre, même les Libanais
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction pour un Libanais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free traduction || Jour ferie || Allemand || Cours de langue en ligne || Ogłoszenia drobne || Elections presidentielles 2007 || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand