|
|
#15 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Location: France
Posts: 148
lutèce is an unknown character at this point
![]() |
Voilà tout ce que je peux faire pour toi
Bissmillah = Au nom de Dieu Rhoya = frère Handek = dégage Choukran = merci Besslema = au revoir Lahaoun = ? Habibi = mon amour Zina = belle Hamdoula = merci mon dieu (ou louange à Dieu, je suis pas très sûre mais tu vois le sens) Fayen = ? Ouchen = ? Boussa = bisou |
| (Offline) |
|
|
|
#16 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Belgium , Mons (Bergen)
Posts: 4
Turkish66 is an unknown character at this point
![]() |
heuuu je ne sais pas trop parler arabe , mais quand mon prof. de religion parlait de "zina" , il parlait de commettre un adultère ... ici vous dites que ça veut dire "belle" , je suis perdu ...
|
| (Offline) |
|
|
|
#17 (permalink) |
|
M£RI£M
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,099
devanymfix will become famous soon enough
![]() |
Salut Turkish66 !
Ce qui est traduit ici est en dialecte Algérienne et comme toute dialecte ce n'est pas du "vrai" Arabe, si tu es capable de lire l'Arabe, donc voilà comment tu peux noter la différence entre les deux mot : Commettre un adultère = زنى prononcé "zinâ" (le "i" est prononcé d'une façon courte, le "â" est prononcé d'une façon longue) Quelque chose qui rend beau = زينة (mot Arabe, pas en Algérien) prononcé "zîna" (contrairement à l'autre mot, le "î" est long, le "a" est court), donc la dialecte Algérienne utilise ce mot pour dire : belle ![]()
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | NoWhy I don't like Tattoos ?? ![]() | | |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traduction d'un texte en arabe | nanou93 | Arabic Translation - ترجمة عربية | 5 | 03-19-2007 02:23 PM |
| kelke mot a traduire en arabe et en francais svp | elisemul | Arabic Translation - ترجمة عربية | 4 | 08-19-2005 06:07 PM |
| Traduction d'un mot anglais devant un nom | Patrick | Translation help (English) | 20 | 10-19-2004 09:20 PM |
| traduction d'un discours français en italien | irma | Aiuto alla traduzione (Italian) | 1 | 10-08-2004 10:43 PM |
| Recherche traduction arabe classique protocole hospitalier | Idrissia | Arabic Translation - ترجمة عربية | 0 | 10-07-2004 10:57 AM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction d'un vilain mot arabe
|