International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-16-2007, 12:08 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
taktouk2010's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Tunisia
Posts: 194
taktouk2010 is an unknown character at this point taktouk2010 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to taktouk2010 Send a message via Yahoo to taktouk2010
Default Proposition :: suggestion

J'aimerais tenir la parole pour proposer à ceux qui veulent traduire vers l'arabe de nous informer du genre(masculin ou féminin) du l'émetteur et du déstinateur pour faciliter la traduction
Merci

I would like to ask from who wants to translate any text into arabic to give us information about the sexe of the emettor and of the cible sothat he facilates the translation.
thanks

Last edited by taktouk2010; 08-16-2007 at 12:13 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Proposition :: suggestion

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Medecine Forum || Ogłoszenia drobne || Eau de parfum || vélo électrique || Un parfum de fleurs || Forum de discussion || Recettes de cuisine |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand