International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-17-2007, 01:18 PM   #8 (permalink)
Growing Member
 
Damnate's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: toulouse
Posts: 12
Damnate is an unknown character at this point Damnate is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Damnate
Default

Merci beaucoup pour votre aide... je suis éclairée...

Que veut dire aussi :

- " Wa9ila fahmni ghalat wli braymchi lchi blasa nta ykon 3araf m3a man oulah ikhalsak ammah 3la had lhadra ili galti aould nas"

- "lwa sbhan allah 3rafti achno dak l9alb 3andak kdab n3as rah 2 examins ili 3andi ghda"

- "wa ne3as"

- "Yakma barzetek 3arfa anani mobarzita meriam"

- "m3ayache 3ndna mtihan gheda si meriam ijaba fi lhale et merci"

-" Hchoma 3like tatchkmina al msmoma ton x"

- " Malki a ostada khle3tini 3alik machi mohim tji lmohim 3andi tkoni bikhair ci meriam"

Voilà c'est les dernières traductions....
Merci beaucoup les amis!!!!!!!!!

Bossa à tous
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-17-2007, 01:38 PM   #9 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 303
Hadiachou will become famous soon enough Hadiachou will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Damnate View Post

- " Wa9ila fahmni ghalat wli braymchi lchi blasa nta ykon 3araf m3a man oulah ikhalsak ammah 3la had lhadra ili galti aould nas"
...
- "lwa sbhan allah 3rafti achno dak l9alb: t'as sue (a qui? comment?) bat le coeur 3andak kdab n3as rah 2 examins ili 3andi ghda"
...
- "wa ne3as"

Oui someille

- "Yakma barzetek 3arfa anani mobarzita meriam"

- "m3ayache 3ndna mtihan gheda si meriam ijaba fi lhale et merci"

-" Hchoma 3like tatchkmina al msmoma ton x"

Hchouma: la honte, 3like: sur toi

- " Malki a ostada khle3tini 3alik machi mohim tji lmohim 3andi tkoni bikhair ci meriam"

Malki a ostada khle3tini 3alik ce n'est pas important que tu vienne, ce qui importe chez moi c'est que tu vas bien Meriam
C pas enorme comme traduction mais j'ai traduit se que j'ai compris
__________________

__________________________

ليتني طفله و أكبر همومي لعبتي...

__________________________


_____________________________________________


I lOve the lOve until I hate it, and I hated the lOve until the day I lOved you
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-17-2007, 06:58 PM   #10 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Bonsoir tout le monde. Vous avez du mal avec du marocain?
En fait, c'est leur manière de transcrire qui n'est pas assez claire.

Bon je traduis les dernières phrases, si besoin de refaire les premières, je suis là?

Quote:
- " Wa9ila fahmni ghalat wli braymchi lchi blasa nta ykon 3araf m3a man oulah ikhalsak ammah 3la had lhadra ili galti aould nas"
Cette phrase n'est pas bien formulée. Mais je vais essayer de traduire:
"Peut être qu'il me comprends mal. Et s'il veut partir quelque part, toi il sait avec qui, je te jure. Que Dieu te récompense pour ce que tu as dis".
Le toi au milieu de la phrase n'a pas de sens à mes yeux.

Quote:
- "lwa sbhan allah 3rafti achno dak l9alb 3andak kdab n3as rah 2 examins ili 3andi ghda"
Donc tu sais que le coeur que tu as est menteur? Dors, j'ai deux examins demain.

Quote:
- "wa ne3as"
Allez, dors!

Quote:
- "Yakma barzetek 3arfa anani mobarzita meriam"
J'espère que je ne t'ai pas dérangé, je sais que je suis une grande casse-tête (qui dérange). Meriam.

Quote:
- "m3ayache 3ndna mtihan gheda si meriam ijaba fi lhale et merci"
Quand est ce que nous avons examen demain? Si c'est Meriam, réponds toute de suite et merci.


Quote:
-" Hchoma 3like tatchkmina al msmoma ton x"
Honte à toi, tu es une cafteuse, méchante! Ton X.

Quote:
- " Malki a ostada khle3tini 3alik machi mohim tji lmohim 3andi tkoni bikhair ci meriam"
Qu'est ce que tu as, professeur (féminin). Je me suis inquiétée à ton sujet. Ce n'est pas important que tu viennes, l'important pour moi est que tu vas bien. C'est Meriam.

Voilà.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction arabe marocain en français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || Allemand || Eau de parfum || Score game || Freelance Translators || Ogłoszenia drobne || Mignonne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand