|
|
#8 (permalink) |
|
Growing Member
|
Merci beaucoup pour votre aide... je suis éclairée...
Que veut dire aussi : - " Wa9ila fahmni ghalat wli braymchi lchi blasa nta ykon 3araf m3a man oulah ikhalsak ammah 3la had lhadra ili galti aould nas" - "lwa sbhan allah 3rafti achno dak l9alb 3andak kdab n3as rah 2 examins ili 3andi ghda" - "wa ne3as" - "Yakma barzetek 3arfa anani mobarzita meriam" - "m3ayache 3ndna mtihan gheda si meriam ijaba fi lhale et merci" -" Hchoma 3like tatchkmina al msmoma ton x" - " Malki a ostada khle3tini 3alik machi mohim tji lmohim 3andi tkoni bikhair ci meriam" Voilà c'est les dernières traductions.... Merci beaucoup les amis!!!!!!!!! Bossa à tous |
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 303
Hadiachou will become famous soon enough
![]() |
Quote:
![]()
__________________
![]() __________________________ ليتني طفله و أكبر همومي لعبتي...__________________________ _____________________________________________ ![]() I lOve the lOve until I hate it, and I hated the lOve until the day I lOved you
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) | |||||||
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Bonsoir tout le monde. Vous avez du mal avec du marocain?
![]() En fait, c'est leur manière de transcrire qui n'est pas assez claire. Bon je traduis les dernières phrases, si besoin de refaire les premières, je suis là? Quote:
"Peut être qu'il me comprends mal. Et s'il veut partir quelque part, toi il sait avec qui, je te jure. Que Dieu te récompense pour ce que tu as dis". Le toi au milieu de la phrase n'a pas de sens à mes yeux. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Voilà. |
|||||||
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction arabe marocain en français
|