|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 2
texmexmonster is an unknown character at this point
![]() |
I was wondering if anyone could please translate this phrase into English as best as you could? I'm also not sure if it makes much sense, but anything is appreciated!
Thanks in advance! ana 'u'aawin zawjee fee idarat al-'amal |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Quick Translation help
|