|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 4
djayez is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour a tous.
Voila, j'ai besoin de la traduction d'une phrase en ecriture arabe... La phrase c'est " Il n'ya pas plus beau cadeau pour ceux qu'on aime que le don de soi" et aussi la traduction écrite du prénom "Dylan" s'il existe une traduction de ce prénom. J'en ai besoin assez vite et j'espere que j'en demande pas trop... et sincerement merci a ceux qui me traduiront tout ca. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 4
djayez is an unknown character at this point
![]() |
encore moi !!!! voila j'aimerai egalement la traduction, toujours en arabe littéraire, la traduction de "avance fier et fort de ce que tu es et fait don de toi aux autres".
Merci d'avance... |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | ||
|
Senior Member
|
Quote:
لاتوجد هدية أحسن من هبة النفس Dylan= ديلان Quote:
تقدم فخورا بنفسك قويا بما أنت عليه وهب نفسك للآخرين |
||
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 4
djayez is an unknown character at this point
![]() |
pas de soucis !!! si j'ai encore besoin d'une traduction c'est ici que je viendrai car c'est pratique, rapide et éfficace tout ce dont j'ai besoin en fait !!!
merci encore !! a bientôt ! ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction en du francais vers l'arabe...
|