International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-13-2007, 10:30 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
laetitia140484's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 6
laetitia140484 is an unknown character at this point laetitia140484 is an unknown character at this point
Smile besoin d'aide...

bonjour,
quelqu'un pourrait-il m'aider...? je voudrai traduire ce petit texte, en arabe pour l'homme que j'aime et qui est marocain...
merci beaucoup...

Mon amour tu as bouleversé ma vie. Le destin m’a conduit ici pour t’y rencontrer, peut-être pas au bon moment mais aujourd’hui tu es dans mon cœur et mes yeux ne voient que toi…Chaque instant où nous sommes éloignés est une souffrance pour moi, et j’ai le cœur serré. Toi tu souffre mais pour d’autres raisons et ta douleur me fait mal aussi. J’ai besoin de tes bras, de ton amour, de ta tendresse… j’ai besoin de toi à mes côté. Tu es comme mon oxygène et ton absence m’étouffe ; Je voudrais partager tant de choses avec toi. Je rêve de dresser autour de toi les murs de ma vie et c’est avec toi que mes rêves je voudrai les réalise… Je rêve de me lever le matin et te trouver à mes côté, avoir envie de sourire à longueur de journée, que tu me prennes dans tes bras chaque soir… que tu m’emmène là ou le soleil brille et où les gens parlent avec le cœur…
Je voudrais tellement y croire mon amour… et pour toi j’attendrai…
Je t’aime
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-13-2007, 05:12 PM   #2 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 303
Hadiachou will become famous soon enough Hadiachou will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by laetitia140484 View Post
bonjour,
quelqu'un pourrait-il m'aider...? je voudrai traduire ce petit texte, en arabe pour l'homme que j'aime et qui est marocain...
merci beaucoup...

Mon amour tu as bouleversé ma vie. Le destin m’a conduit ici pour t’y rencontrer, peut-être pas au bon moment mais aujourd’hui tu es dans mon cœur et mes yeux ne voient que toi…Chaque instant où nous sommes éloignés est une souffrance pour moi, et j’ai le cœur serré. Toi tu souffre mais pour d’autres raisons et ta douleur me fait mal aussi. J’ai besoin de tes bras, de ton amour, de ta tendresse… j’ai besoin de toi à mes côté. Tu es comme mon oxygène et ton absence m’étouffe ; Je voudrais partager tant de choses avec toi. Je rêve de dresser autour de toi les murs de ma vie et c’est avec toi que mes rêves je voudrai les réalise… Je rêve de me lever le matin et te trouver à mes côté, avoir envie de sourire à longueur de journée, que tu me prennes dans tes bras chaque soir… que tu m’emmène là ou le soleil brille et où les gens parlent avec le cœur…
Je voudrais tellement y croire mon amour… et pour toi j’attendrai…
Je t’aime
Habibi,(mon amour)

-tu as changé ma vieInta rayart 7yati

-Le destin m’a conduit ici pour t’y rencontrer: el 9adar sa9ani lhouni bech net3araf 3lik

-peut-être pas au bon moment mais aujourd’hui tu es dans mon cœur et mes yeux ne voient que toi:yemken machi l wa9et el mounasibe bassah lyoum inti fi 9albi o 3iniya ma tchoufech reRek

-Chaque instant où nous sommes éloignés est une souffrance pour moi, et j’ai le cœur serré:kol laheda wa7ena be3ade 3ane ba3ade wana kane nate3adabe o 9alebi rahe mezayare

.....

/!\ DSL pour le reste je dois quitté la maison jespére que quelqu'un d'autre terminera
__________________

__________________________

ليتني طفله و أكبر همومي لعبتي...

__________________________


_____________________________________________


I lOve the lOve until I hate it, and I hated the lOve until the day I lOved you
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 05:33 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
laetitia140484's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 6
laetitia140484 is an unknown character at this point laetitia140484 is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup pour ce début de traduction...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 05:42 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
taktouk2010's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Tunisia
Posts: 194
taktouk2010 is an unknown character at this point taktouk2010 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to taktouk2010 Send a message via Yahoo to taktouk2010
Default

En attendant que nos amis marrocain vous repondent
je propose juste une petite correction de ce que Hadiachou a essayer de traduire
Quote:
Originally Posted by Hadiachou View Post
Habibi,(mon amour)
-Le destin m’a conduit ici pour t’y rencontrer: el 9adar sa9ani lhnaya ( je croi que 'lhouni' est tunisienne ) bech net3araf 3lik
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 09:51 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
laetitia140484's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 6
laetitia140484 is an unknown character at this point laetitia140484 is an unknown character at this point
Default

merci taktouk2010...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-16-2007, 05:26 PM   #6 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 303
Hadiachou will become famous soon enough Hadiachou will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by taktouk2010 View Post
En attendant que nos amis marrocain vous repondent
je propose juste une petite correction de ce que Hadiachou a essayer de traduire
Oui ta raison j'ai pas fait attention

Désolé pour le reste de la traduction ya bcp de mots que je ne connais pas je préfére laissé nos amis les marocains continué à ma place
__________________

__________________________

ليتني طفله و أكبر همومي لعبتي...

__________________________


_____________________________________________


I lOve the lOve until I hate it, and I hated the lOve until the day I lOved you
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : besoin d'aide...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || International Forum || Elections presidentielles 2007 || Traducteur en ligne || Discussion : forum, chat || Forum de discussion || Shopping discount |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand