International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-14-2007, 02:01 PM   #22 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 304
Hadiachou will become famous soon enough Hadiachou will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by ben_quoi View Post
Merci encore ! Et c'est promis je ne t'embêtes plus !
t'inquiete ca ma fait plaiiiiiiiiisir
__________________

__________________________

ليتني طفله و أكبر همومي لعبتي...

__________________________


_____________________________________________


I lOve the lOve until I hate it, and I hated the lOve until the day I lOved you
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 05:18 PM   #23 (permalink)
Senior Member
 
taktouk2010's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Tunisia
Posts: 194
taktouk2010 is an unknown character at this point taktouk2010 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to taktouk2010 Send a message via Yahoo to taktouk2010
Default

Quote:
Originally Posted by PEPINE35 View Post
je vous remercie beaucoup de votre gentillesse. Il est vrai parait-il que la langue francaise est "la" langue du romantisme, mais je voulais faire plaisir à la personne que j'aime.
Merci beaucoup de m'y avoir aider, très bonne soirée
De rien c'est avec plaisir

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Taktouk, n'est ce pas twe7echtek? Jamais entendu ste7echtek .
enfait on twa7chtek et ste7echtek les deu sont correcte twa7chtek est plus utile entre les jeune bienque ste7echtek soit un peu démodée on dirait
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 06:13 PM   #24 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by taktouk2010 View Post
enfait on twa7chtek et ste7echtek les deu sont correcte twa7chtek est plus utile entre les jeune bienque ste7echtek soit un peu démodée on dirait
Eh bien, on apprends des choses ! Ca me paraît marrant comme mot !
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 06:16 PM   #25 (permalink)
Senior Member
 
taktouk2010's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Tunisia
Posts: 194
taktouk2010 is an unknown character at this point taktouk2010 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to taktouk2010 Send a message via Yahoo to taktouk2010
Default

eh oui car c'est vrai ça semble etre extrai de racine metwa7ech (sauvage) :s
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 06:17 PM   #26 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by taktouk2010 View Post
eh oui car c'est vrai ça semble etre extrai de racine metwa7ech (sauvage) :s
Non non, car même twa7achet a cette racine.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 06:25 PM   #27 (permalink)
Growing Member
 
PEPINE35's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 11
PEPINE35 is an unknown character at this point PEPINE35 is an unknown character at this point
Default

oui, on apprend des choses. j'aimerais beaucoup apprendre le tunisien, tout au moins les bases avant d'arriver en tunisie, mais je n'ai pas trouvé de site.
est ce que vous en connaissez un?
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 06:30 PM   #28 (permalink)
Growing Member
 
PEPINE35's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 11
PEPINE35 is an unknown character at this point PEPINE35 is an unknown character at this point
Default

j'aurais voulu savoir aussi si vous pouvez traduire mon prénom en phonétique, j'ai déjà la trascription en arabe, mais j'aurais bien aimé le dire en arabe.
mon prénom est marjorie (ça vient de marguerite, et plus anciennement "perle").

Ssi vous pouvez m'aider , ça serait vraiment super, je n'ai trouvé ça nulle part, pourtant j'ai cherché...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction français/arabe tunisien

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau fraiche || Google Traduction || Traduction arabe francais || Freelance Translators || mieszkanie warszawie || traduction allemand-francais || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand