International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-14-2007, 11:38 AM   #15 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 254
Hadiachou is on a distinguished road Hadiachou is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by taktouk2010 View Post
pourtant on dirait que la langue française est la langue des sentiments (c'est mieu d'envoyer les sms d'amour en français), mais je vous le traduit:

3sslema 7obbi ste7echtek barcha. S3iba barcha eddenya menghirek, man7eb chay ken enni enkoun m3ak wen enna en3ichou m3a b3adhna. 7abbitek men 2awwel nadhra, enna lik dima. n7ebbek 7obbi, 9rib barcha nebda ba7dhek.
Ah nan je suis pas d'accord sérieux la langue des sentiments c l'anglais et l'arabe aussi mais pas le français! T'en pense quoi??
Ma chérie je t'aime?? ou Honey i love you?? ou encore Habibét albi bhébék ana ktir??

et staw7achtek sa veux dire: Tu me manque mais en egyptien hehehehe lol En tunisien c plutot : Twahachtek
__________________



I believe there are good christians, good muslims and good jews and also good "not sures"
If i didn't believe, i would stop writing
I know everyday children cry for water
And everyday racists attack
So i believe there is hope and i hope that:

There are many believers believing.
That's what I hope and this is what I believe


Last edited by Hadiachou; 08-14-2007 at 11:47 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 12:35 PM   #16 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by Hadiachou View Post
et staw7achtek sa veux dire: Tu me manque mais en egyptien hehehehe lol En tunisien c plutot : Twahachtek
Ah non, en égyptien c'est: esta2tilek mooot ya 7abibti, bamoot fiki .

Hadiachou, tu nous as mis dans le mood .
Et moi je dirais que chaque langue a son charme, donc ça dépend du contexte finalement.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 01:14 PM   #17 (permalink)
Junior Member
 
ben_quoi's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Montréal
Posts: 8
ben_quoi is an unknown character at this point ben_quoi is an unknown character at this point
Default

J'aurais moi aussi besoin d'aide, mais comme c'est 3 phrases en tunisien, je crois que même les personnes d'origine marocaine ou algérienne, pourraient m'aider. en gros je voudrais que l'idée générale (bien que je la devine très positive )


Enti dima fi khayeli

Marti elli toul omri temanneteha

Dhouhka mennik tekhelli kalbi yerrafref kima asfour

Enti hobbi, achiketi, azizti et rouh kalbi
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 01:32 PM   #18 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 254
Hadiachou is on a distinguished road Hadiachou is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by ben_quoi View Post
J'aurais moi aussi besoin d'aide, mais comme c'est 3 phrases en tunisien, je crois que même les personnes d'origine marocaine ou algérienne, pourraient m'aider. en gros je voudrais que l'idée générale (bien que je la devine très positive )

Enti dima fi khayeli
Tu es tjr dans mes pensées
Marti elli toul omri temanneteha
Ma femme, celle que j'ai tjr souhaité avoir
Dhouhka mennik tekhelli kalbi yerrafref kima asfour
Un rire de toi fait volé mon coeur comme un oiseau
Enti hobbi, achiketi, azizti et rouh kalbi
Tu es mon amour, mon amante, ma chérie et l'amour de mon coeur

Rouh kalbi au mot: L'Ame de mon coeur
*********************

Voila
__________________



I believe there are good christians, good muslims and good jews and also good "not sures"
If i didn't believe, i would stop writing
I know everyday children cry for water
And everyday racists attack
So i believe there is hope and i hope that:

There are many believers believing.
That's what I hope and this is what I believe

(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 01:49 PM   #19 (permalink)
Junior Member
 
ben_quoi's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Montréal
Posts: 8
ben_quoi is an unknown character at this point ben_quoi is an unknown character at this point
Default

Shokran !!!

Mais yaurait autre chose

Hathenna medhabiyaa enaaddi omri meaak
Enhibbek tkoun marti et oom weldi
Rouhi we azizit kalbi


Shokran à l'avance !!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 01:54 PM   #20 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 254
Hadiachou is on a distinguished road Hadiachou is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by ben_quoi View Post
Shokran !!!

Mais yaurait autre chose

Hathenna medhabiyaa enaaddi omri meaak
Enhibbek tkoun marti et oom weldi
Rouhi we azizit kalbi


Shokran à l'avance !!!!

Hathenna medhabiyaa enaaddi omri meaak
Moi aussi j'aimerai passé ma vie avec toi
Enhibbek tkoun marti et oom weldi
J'aimerai que tu soit ma femme et la mère de mes enfants
Rouhi we azizit kalbi
Mon âme (mon amour) et la chérie a mon coeur

voilà
__________________



I believe there are good christians, good muslims and good jews and also good "not sures"
If i didn't believe, i would stop writing
I know everyday children cry for water
And everyday racists attack
So i believe there is hope and i hope that:

There are many believers believing.
That's what I hope and this is what I believe

(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2007, 01:59 PM   #21 (permalink)
Junior Member
 
ben_quoi's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Montréal
Posts: 8
ben_quoi is an unknown character at this point ben_quoi is an unknown character at this point
Default

Merci encore ! Et c'est promis je ne t'embêtes plus !
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction français/arabe tunisien

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe francais || German dictionary || Forum dyskusyjne po polsku || Jour ferie || Zidane || Agence de Traduction || Ambiance parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand