International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-15-2007, 02:10 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
kristy73's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 10
kristy73 is an unknown character at this point kristy73 is an unknown character at this point
Default Urgecy Required

COULD ANYONE PLEASE TRANSLATE THE FOLLOWING INTO ARABIC FOR ME, ,

ALL FOR MY BELOVED ANTHONY (MALE)

ALL FOR MY BELOVED RUMUR (FEMALE)

Rumur is a name, not a meaning, I would like this translated phonetically

Thank you for your time.

Kristy
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-15-2007, 05:30 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
taktouk2010's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Tunisia
Posts: 193
taktouk2010 is an unknown character at this point taktouk2010 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to taktouk2010 Send a message via Yahoo to taktouk2010
Default

koullou chayi'in men ajli hobby Antony
koullou chayi'in men ajli hobby Rumur (the same for both)
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-16-2007, 12:02 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
kristy73's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 10
kristy73 is an unknown character at this point kristy73 is an unknown character at this point
Default In Text

Quote:
Originally Posted by taktouk2010 View Post
koullou chayi'in men ajli hobby Antony
koullou chayi'in men ajli hobby Rumur (the same for both)

thank you so much for you time, would it be possible to see this in arabic text?
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-17-2007, 02:22 PM   #4 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by taktouk2010 View Post
koullou chayi'in men ajli hobby Antony
koullou chayi'in men ajli hobby Rumur (the same for both)
I'll change hobby (my love) to habibi (my beloved).

Quote:
ALL FOR MY BELOVED ANTHONY (MALE)
كل شيء من أجل حبيبي أنثوني
I wrote th of Anthony like it sounds in "thin".

Quote:
ALL FOR MY BELOVED RUMUR (FEMALE)
كل شيء من أجل حبيبتي رومور
Isn't rumur like roo-moor?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Urgecy Required

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Allemand || Ambiance parfum || Discussion || nicolas sarkozy blog || Langue anglais || Traduction arabe francais || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand