International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-12-2007, 03:02 PM   #22 (permalink)
Growing Member
 
mouss33's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: bordeaux
Posts: 12
mouss33 is an unknown character at this point mouss33 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to mouss33
Default

oups pardon!!marocainE!

sinon je voulais savoir, y' a t-il de grandes différences entre les différents dialectes arabes, par exemple entre l'algérien, le tunisien et le marocain?

(je vous demande çà parce que j'ai des amis marocains mais il y aussi un algérien!)
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-12-2007, 04:27 PM   #23 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 875
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Darija ça provient de l'arabe classique en grande majorité, garde les courtes voyelles pour toi, et sors le reste, ça sera du pure marocain . Ajoute un mot français arabisé ici et là, et le tour est joué .
Merci des explications!!!
Pas de voyelles courtes, pas d'arrets glotal ni de th, quel joie!
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-12-2007, 05:11 PM   #24 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by Klowj View Post
Merci des explications!!!
Pas de voyelles courtes, pas d'arrets glotal ni de th, quel joie!
c'est quoi l'arrets glotal ?!?!?
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-12-2007, 05:21 PM   #25 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

C'est le son de la hamza .

Et oui mouss, il y'a quand même des différences, mais les maghrébins se comprennent trés facilement entre eux. Se sont les autres pays du moyen orient qui disent que notre façon de parler est difficile à déchiffrer .
Regarde ici une comparaison que nous avions faite entre dialectes marocain, algérien et tunisien, juste au niveau de quelques mots de vocabulaire.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-12-2007, 05:26 PM   #26 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
C'est le son de la hamza .

.
et c'est comment le son de la hamza ?!?!?!
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-12-2007, 05:46 PM   #27 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by thomdu74 View Post
et c'est comment le son de la hamza ?!?!?!
Un arrêt glotal . C'est comme mon prénom, Asma2. Jamais entendu un mot avec hamza à la fin? Samâ2 (ciel)? mâ2 (eau)?
On le prononce pas en dialect c'est pour cela que tu n'as pas dû t'en rendre compte.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-12-2007, 06:08 PM   #28 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Un arrêt glotal . C'est comme mon prénom, Asma2. Jamais entendu un mot avec hamza à la fin? Samâ2 (ciel)? mâ2 (eau)?
On le prononce pas en dialect c'est pour cela que tu n'as pas dû t'en rendre compte.
non jamais entendu , ou peut etre que si mais je ne doit pas savoir que c'est sa alors !
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : apprendre le marocain

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| traduction allemand-francais || International forum || Recettes de cuisine || Mignonne || Ogłoszenia drobne || Discussion forum in English || Traducteur Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand