|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
aquilon46 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je cherche quelqu'un qui pourrait m'aider à traduire la phrase suivante de l’Arabe vers le Français. 3ndaki ti7i a 7biba dak l7did mssawbo gha sni3a soudour MERCI beaucoup de votre aide!!! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,778
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Oui, c'est du marocain.
Fais attention, ma chérie, pour ne pas faire tomber ce (poteau en) fer. Je l'ai fabriqué en mauvaise qualité chez un soudeur. Je ne suis pas sûre si par l7did (fer) la personne parle bien d'un poteau en fer ou autre chose. Ici on dit des fois l7did pour tout ce qui roule (voitures, camions, etc.) Sinon pour sni3a, j'ai mis "en mauvaise qualité", mais je ne suis pas vraiment sûre du mot avec son usage ici. J'espère que ça t'est utile quand même. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Besoin d’aide pour traduction Arabe (je crois que Maroc)- Francais
|